Beispiele für die Verwendung von "действительно" im Russischen

<>
Действительно, дела говорят громче слов: De hecho, las acciones hablan más que las palabras:
А нам действительно нужна помощь. Y realmente necesitamos ayuda.
Действительно, требуемая сумма денег ничтожна. En efecto, el monto es minúsculo.
Это действительно основное, я полагаю. Creo que este es en realidad el meollo.
Действительно ли эта теория работает в применении к реальному миру? ¿funciona la teoría realmente al tratar de aplicarla al mundo real?
И это действует действительно удручающе. Esto es verdaderamente nocivo.
Расширенная Европа действительно является новой Европой. La Europa ampliada constituye en verdad una nueva Europa.
В чём же мы действительно нуждаемся? ¿Cuáles podrían ser nuestras verdaderas necesidades?
Действительно, Китай накапливает резервы в долларах. Sí, China efectivamente acumula reservas en dólares.
Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны? żSon todas las interpretaciones igualmente válidas?
Их действительно не описать словами". Ciertamente no pueden ser descritos."
Можем ли мы действительно сравнивать степень зла этих двух людей? ¿De veras podemos comparar el grado de maldad de esos dos hombres?
Действительно, это единственно приемлемый вариант. De hecho, esta es la única identidad aceptable.
Его поведение меня действительно удивило. Su comportamiento realmente me sorprendió.
Действительно, сделать это было бы сложно. En efecto, sería difícil hacerlo.
У правительств, действительно, нет выбора: En realidad, no tienen otra opción:
Климат действительно меняется, и нам необходимо что-то с этим делать. El cambio climático es real y debemos hacer algo al respecto.
Это действительно проявляется на них. Esta verdaderamente manifestado allí.
Действительно ли у ислама другие ценности? ¿Son en Verdad Distintos los Valores del Islam?
Действительно, реальным вопросом является правильное использование ресурсов. De hecho, el verdadero problema es cómo usar los recursos de manera inteligente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.