Exemplos de uso de "записываться к врачу" em russo
Здравоохранение - в США не бывает больше такого, чтобы вы пришли к врачу и он сказал бы, что вам нужно делать.
Servicios de salud, ya no es más el caso en Estados Unidos cuando uno iba al doctor y el doctor le decía a uno qué hacer.
Итак, основная из проблем медицины это то, что вы, я и все мы ходим на прием к врачу раз в год.
Entonces, uno de los problemas fundamentales en la medicina es que tú y yo, y todos nosotros vamos al médico una vez al año.
Скажем, если у кого-то появится комок или аномальное значение в результате анализа крови, он пойдет к врачу.
Pues, si uno tiene una masa o un conteo de sangre anormal, va al doctor.
Но, если кто-то, к сожалению, уже болен, он или она пойдет к врачу, сдаст капельку крови, и мы сможем узнать как лечить болезнь.
Pero si uno tiene la tan mala suerte de enfermarse de algo irá al consultorio del doctor, él o ella le sacará a uno una gota de sangre, y empezaremos a saber cómo tratar la enfermedad.
Представьте Белла, сидящего на приеме, окруженного студентами, пациенты обращаются за помощью, их регистрируют и проводят к врачу.
Imaginen a Bell en el departamento de consulta externa, rodeado de estudiantes, con pacientes que llegan a la sala de urgencias, se registraban e ingresan.
И самое грустное в этой истории, что когда их родители узнали - обратите внимание, это родители привели их к врачу - родители выбросили их на улицу.
Y lo más triste de ésta historia en particular era que una vez que sus padres descubrieron esto y no se olviden, sus padres los llevaron al medico, los echaron a la calle.
Вы жалуетесь и жалуетесь на боль в спине, но никогда не идёте к врачу.
Usted se queja y se queja de dolor en la espalda, pero nunca va al médico.
и пошел к своему другу, врачу, и спросил его, как мне этого добиться?
Entonces, fui a ver a un amigo médico, y le pregunté cómo podría hacerlo.
они были вынуждены искать работу или записываться на различные курсы обучения.
tenían que buscar un empleo o inscribirse en programas de capacitación.
Если они расскажут о таком своему врачу, им могут поставить неправильный диагноз.
Y si se lo mencionan a sus médicos puede que obtengan un diagnóstico equivocado.
И инъекции являются столь ценными, что люди, как правило, доверяют врачу, которого они считают почти богом, как я слышал много раз, и считают, что врач делает то, что нужно.
Y la inyección es tan valiosa, que la gente básicamente confía en el doctor, siendo casi un Dios, lo que he escuchado muchas veces, en hacer lo que es correcto.
В этом году, 8 августа, его разбил паралич, и 13 августа родители показали его врачу.
El 8 de agosto de este año experimentó una parálisis y el 13 sus padres lo llevaron al médico.
Так, моя работа может вдохновить драматурга, писателя или учёного, в свою очередь, [их труды] могут дать идею врачу или филантропу или сиделке.
Así que una obra mía puede inspirar a un dramaturgo a un novelista o a un científico y eso a su vez puede ser la semilla que inspire a un médico a un filántropo o a una niñera.
Только в около 20% случаев врачу приходится прибегать к мануальному осмотру пациентов.
Sólo en un 20% de las visitas uno tiene que poner las manos en el paciente.
и пересылает результаты по электронной почте вашему врачу.
.y transmite los resultados a tu médico a través del correo electrónico.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie