Usage examples of "заплачу" in Russian with translation to Spanish

<>
"Ну хорошо, я заплачу тебе, ты мог бы быть моим учителем, и я бы приходя каждый день платил тебе". "Bueno, mira, te pago, puedes ser mi profesor, y yo vengo cada día y te pago".
Тот человек сказал мне по телефону, что если я не заплачу выкуп, то больше не увижу своего малыша Джонни! ¡El hombre del teléfono me ha dicho que si no pago el rescate no volveré a ver a mi pequeño Johnny!
"Приведите мне всех ученых, пусть они переведут на арабский каждую книгу, какую только найдут, и я заплачу им ее вес золотом". "Consíganme todos los estudiantes para que traduzcan al árabe todo libro que llegue a sus manos, y les pagaré su peso en oro".
Потому что раньше он стоил 700, и я ни за что не заплачу 1500 за то, что стоило 700 на прошлой неделе. Porque antes costaba 700, de ninguna manera pagaré 1,500 por algo que hace una semana costaba 700.
Я заплатил за его ремонт - Pagué para que lo reparen.
За это соглашение придётся заплатить дорогую цену. Tuvo que pagarse un precio alto por este acuerdo.
И во время беседы с переводчицей бабушка вдруг заплакала. Y mientras la abuela y la traductora conversaban, la abuela comenzó a llorar.
Кто заплатит за птичий грипп? ¿Quién paga los costes de la gripe aviar?
И они действительно заплатят вам за них. Y van a pagarte dinero por ellas.
И когда ее отец увидел Жаклин, увидел кем она стала, совершенно самостоятельной девушкой, он обнял ее и заплакал. Y cuando su padre la miró y vio en lo que se había convertido, en su total yo de chica, el la abrazó y comenzó a llorar.
Том должен за всё заплатить. Tom tiene que pagar por todo.
Он принял этот риск в качестве цены, которую нужно было заплатить, чтобы улучшить экономическое благосостояние простых китайцев. Él aceptó este riesgo como el precio que debía pagarse para mejorar el estado económico de los chinos ordinarios.
Я могу заплатить кредитной карточкой? ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
За то, что Чехия находится далеко от портов, ЕС, согласно Паласу, должен был заплатить нам сотни миллионов евро. Según Palas, dado que la República Checa está lejos de los puertos marítimos, la UE debería pagarnos cientos de millones de euros.
Кто-то должен заплатить цену. Alguien tiene que pagar el precio.
Если гость, приглашённый вами на ужин в ресторан, вдруг достанет бумажник и предложит заплатить за вас, вы, скорее всего, почувствуете себя неловко. O si un invitado a cenar después de la comida saca su billetera y pretende pagarte por la comida, eso sería bastante incómodo también.
Мужчина ушёл из ресторана не заплатив. El hombre se fue del restaurante sin pagar.
Именно им никто и не заплатил. Es a ellos a quienes no se les pagó.
Но придется заплатить за такой прогресс. Pero hay que pagar un precio por ese progreso.
Я заплатил за эту книгу пять долларов. Pagué cinco dólares por este libro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!