Usage examples of "заработать" in Russian with translation to Spanish

<>
На продаже марихуаны много заработать не получалось. No se ganaba vendiendo marihuana.
Ты просто находишь путь заработать больше денег быстрее. Encuentra una manera de ganar más dinero más rápido.
Поверьте мне, есть гораздо более легкие способы заработать деньги. Créanme, hay muchas otras maneras mucho más fáciles de ganar dinero.
И никто не может заработать больше чем 100$ в месяц. Y nadie puede ganar más de 100 dólares al mes.
Их единственная цель - заработать денег для поддержания семей, оставшихся на родине. Su único objetivo es ganar dinero para ayudar a sus familias que se han quedado en casa.
торгуя с богатой экономикой можно заработать больше, чем торгуя с бедной. se gana más valor comerciando con una economía más rica que con una más pobre.
Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть-чуть денег. Suena genial, pero tienen la opción de ganar un poquito más.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги. América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero.
И мы дали каждой станции по дополнительной половине минуты для рекламы, чтобы заработать больше. Le dimos a cada estación medio minuto extra para publicidad, para ganar más dinero.
Они могут заработать больше, болтаясь по окрестностям с оружием, чем работая на стройке или в торговле. Pueden ganar más merodeando con una pistola en sus manos que trabajando en la construcción o el comercio.
Они не участвовали в "приватизации" государственной собственности и не стали заниматься шоу-бизнесом, чтобы заработать денег. No participaron en la "privatización" de la propiedad del Estado ni entraron en el mundo del espectáculo para ganar dinero.
Это типичный пример многих подобных жизненных ситуаций, когда вы можете заработать, если подождете, но нужно запастись терпением. Esto tipifica muchas situaciones de la vida en las cuales ganarían al esperar, pero tienen que ser pacientes.
"Занимаясь сельским хозяйством более мудро", - сказал он - "угандийцы смогут не только выращивать больше, но и заработать больше денег". "Al cultivar de manera más inteligente", decía, "los ugandeses no sólo pueden cosechar más, sino ganar más dinero".
Я знал, что я должен сделать все возможное, чтобы заработать хоть какие-то деньги, чтобы обеспечить дорогих мне людей. Sabía que tenía que hacer lo que pudiera para ganar dinero y cuidar de las personas que amo".
Рынок труда заставляет людей переселяться туда, где они могут заработать больше денег, ценой потенциального создания чужестранцев на чужой земле. El mercado del trabajo impulsa a las personas a desplazarse a donde puedan ganar más, al precio de potencialmente crear extranjeros en tierras foráneas.
Из-за того, что заработная плата распределяется по закону редкости, некоторые люди не могут заработать достаточно денег, чтобы жить достойно. Como los salarios van determinados por la ley de la escasez, hay personas que no pueden ganar dinero suficiente para llevar una vida decorosa.
Банки были счастливы заработать несколько дополнительных пенсов на предположительно безрисковых активах и загрузили свои балансовые отчеты правительственными долгами более слабых стран. Los bancos se alegraron de ganar unos céntimos más con activos supuestamente libres de riesgos y recargaron sus balances con la deuda estatal de países más débiles.
Я подумал, что хочу позаниматься этим четыре года, заработать денег, завести семью, остепениться, возможно и неврология за это время немного повзрослеет. Y dije, quiero hacer esto cuatro años, ganar dinero, estaba formando una familia y maduraría un poco, y quizá el negocio de la neurociencia también maduraría un poco.
И ключевым условием всего этого является потребность сделать его доступным сделать его увлекательным, и найти способ заработать денег, воплощая эту идею. Y la clave de todo esto es hacerlo asequible, hacerlo emocionante, llevarlo por un camino donde haya alguna forma de ganar dinero haciéndolo.
Я это затеял не для того, чтобы заработать плюс-балл, но когда их стало восемь, я подумал, черт, помощь не помешала бы. No lo hacía por ganar puntos, pero luego de ocho pensé, mierda, podría usar algo de ayuda.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!