Exemples d’usage de "знака" en russe avec traduction en espagnol

<>
из-за знака "Стоп" в обоих направлениях. para una señal de Pare, en cada dirección.
И что происходит - они используют этот процесс обучения для создания нового знака, который идентифицирует новую социальную группу. Y lo que sucede es que han usado este proceso de aprendizaje para desarrollar un nuevo signo que identifica a este nuevo grupo social.
Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований. Por lo tanto, existen cuatro marcas de agua importantes encima de más de mil pares de bases del código genético.
Говорят, если притронешься к стенам на улице "своего" знака, Фортуна станет благосклонной. Dicen que si tocas las paredes en la calle de tu "mismo" símbolo, la fortuna te será favorable.
Сложим со стоимостью топлива и получаем 112 000 в год, только из-за знака в оба направления. Lo sumamos al combustible y tenemos 112.000$ al año sólo en esta señal para cada dirección.
Оставшаяся информация водяного знака содержит имена 46 авторов и людей, сыгравших ключевую роль в доведении проекта до текущей стадии. Así, en la información restante, dentro de las marcas de agua contiene los nombres de, creo que son, 46 autores diferentes y contribuidores clave en llevar el proyecto hasta esta etapa.
Можно ли этого достичь существующими знаками? ¿Podemos conseguir esto con señales que ya existen?
И этот гигантский знак вопроса. Y ahí estaba, ese signo de interrogación gigante.
"Охрана товарных знаков" в Китае: "Protección de marcas" en China:
Или цилиндрические контейнеры с какими-то знаками на поверхности. Puede que unos recipientes cilíndricos con algunos símbolos.
Мультикультурализм в Великобритании закрепил почти автономные мусульманские общины и превратил ислам в знак идентичности противодействия отчуждению. El multiculturalismo en Gran Bretaña ha consolidado comunidades musulmanas casi independientes y ha convertido el islam en una seña de identidad para contrarrestar la exclusión.
Тяжело создать новое значение существующему знаку. Pero es difícil crear un nuevo significado para una señal existente.
У тебя какой знак зодиака? ¿De qué signo eres?
Мы поговорим об этих "водяных знаках" через минуту. Pero vamos a hablar más acerca de las marcas de agua en un minuto.
она - знак того, что ее владелец способен заполнить образовавшуюся пустоту чем ему вздумается. Puede ser un símbolo que el usuario tiene el poder de crear cualquier cosa que quiera crear en ese espacio.
Они не видят маленький знак, который говорит: No ven la pequeña, diminuta señal que dice:
- с восклицательным знаком в конце. - con un signo de exclamación al final.
И ведомство регистрации торговых знаков CTMO отклонило претензию мюнхенцев. La oficina de marcas CTMO también desestimó el recurso de los muniqueses.
И если мы имеем дело с языком, то как же нам тогда читать знаки? Así que si representa lenguaje, entonces ¿cómo leemos los símbolos?
Есть, тем не менее, знаки небольшого прогресса. No obstante, hay señales de que se están logrando avances modestos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !