Ejemplos de uso de "изменой" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos36 traición36
Они называли это преступление изменой Родине - предательством Отечества - и использовали этот высокоморальный слог в отношении незначительных прегрешений, таких как нелегальный выезд из страны. Llamaban al delito izmena rodine (traición a la madre patria) y utilizaban ese lenguaje de alta moral para transgresiones menores, como salir ilegalmente del país.
Палестинское правительство национального единства не препятствовало бы урегулированию по той простой причине, что умеренные, ведущие сегодня переговоры с Израилем, должны в любом случае стремиться к договоренности, которую экстремисты не могли бы провозгласить предательской изменой. Un gobierno de unidad nacional palestina no impediría un acuerdo, por la simple razón de que los moderados que ahora están negociando con Israel deben esforzarse, en cualquier caso, para lograr un acuerdo que los extremistas no puedan calificar de traición.
Обвинения в измене были сняты. Y entonces retiraron los cargos de traición.
Конец государственной измене (или ее начало?) El fin de la traición (¿o el principio?)
Но он не сознался в измене. Pero no confesó la traición.
Желание прекратить споры - это просто измена разуму. Querer suprimir el debate es, sencillamente, una traición a la razón.
Понятие о государственной измене обсуждается почти ежедневно. Se oye hablar de alta traición casi a diario.
Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены. Los soviéticos, con su frágil legitimidad, siempre temían a la traición.
Для приверженцев жесткого курса на идеологической основе компромисс означает измену: Para los halcones ideológicos, los arreglos son una traición:
ван Меегерену было предъявлено обвинение в измене, само по себе караемое смертью. Van Meegren fue acusado del delito de traición a la patria, que a su vez se castiga con la muerte.
Неудивительно, что такие режимы видели в любой критике измену и угрозу свержения. No es de sorprender que estos regímenes tildaran la más leve crítica como traición y subversión.
Почему, как кажется, понятие измены отмирает в некоторых странах и возрождается в других? ¿Por qué parece que la traición está muriendo en algunos países y cobrando vida en otros?
Однако турки помнят о так называемой "измене" остальных частей империи, в особенности Вселенского патриархата. Lo que recuerdan los turcos, sin embargo, fue la percepción de "traición" de los otros componentes del imperio, especialmente del Patriarcado Ecuménico.
Россияне изменили коммунистическое определение измены Родине, изъяв оттуда смертную казнь и назвав это ``государственная измена". Los rusos modificaron la definición comunista de traición, eliminando la pena de muerte y cambiando el nombre a "traición gubernamental".
Когда в 1970 году группа евреев-диссидентов сговорилась угнать самолет, их обвинили в попытке измены. Cuando un grupo de judíos disidentes planeó el secuestro de un avión en 1970 se les acusó de intento de traición.
Россияне изменили коммунистическое определение измены Родине, изъяв оттуда смертную казнь и назвав это ``государственная измена". Los rusos modificaron la definición comunista de traición, eliminando la pena de muerte y cambiando el nombre a "traición gubernamental".
Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством. Hacer la guerra en contra del Rey era una de las principales formas de traición, pero un detalle limitaba su alcance.
Когда Анатолий Щаранский, как бездоказательно утверждалось, предоставил связанный с государственной тайной материал американскому журналисту, его обвинили в измене. Cuando Anatoly Scharansky supuestamente entregó material sensible a un periodista estadounidense, se le senteció por traición.
А теперь посмотрим на посткоммунистические страны, где, похоже, назревает новая волна судебных процессов по обвинению в государственной измене. Ahora, enfoquémonos en los Estados poscomunistas, donde una nueva ola de juicios por traición parece estar por comenzar.
Но они сохранили параграф, согласно которому каждый россиянин подлежит обвинению в измене за создание угрозы международной безопасности государства. No obstante, conservaron la cláusula que hace a cualquier ruso sujeto a cargos de traición por crear riesgos a la seguridad internacional del Estado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.