Verwendungsbeispiele von "имел в виду" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Тебе следует иметь в виду, что она намного моложе тебя. Deberías tener en cuenta que ella es mucho más joven que tú.
"Я поговорил с несколькими людьми, которых можно было бы иметь в виду". "Ya he hablado con algunas personas a las que podría tener en cuenta".
Определяя глобальную роль своей страны, китайские лидеры должны иметь в виду успех британского подхода - а также провал высокомерной дипломатии имперской Германии. Cuando los líderes chinos definan el papel global del país, deberían tener en cuenta el éxito del enfoque del Reino Unido y el fracaso de la arrogante diplomacia de la Alemania imperial.
В примере с болезнью, нам нужно было иметь в виду две вещи, одной из которых была вероятность того дал ли тест верный результат или нет. En el ejemplo de la enfermedad, teníamos que tener en cuenta dos cosas, una de las cuales era la posibilidad de que la prueba se equivocara.
Но лидеры НАТО должны иметь в виду, что если рассматривать его в сравнительной и исторической перспективе, такое изменение будет в меньшей степени предписанием извне и в большей - результатом внутреннего давления и инициатив. Pero los líderes de la OTAN deberían tener en cuenta que, visto desde una perspectiva comparativa e histórica, este cambio será menos una imposición desde afuera que el resultado de las presiones e iniciativas internas.
Я радуюсь про себя, потому что ее одеть гораздо проще, чем, скажем, Бритни Спирс, Кристину Агилеру, которая недавно поправилась на тонну (пожалуйста, имейте в виду, что я преувеличиваю), или совсем молодую Селену Гомес. Grito por dentro, para mí es mucho mejor que, por ejemplo, Britney Spears o Christina Aguilera, que últimamente habrá engordado unos cien kilos (por favor, tengan en cuenta la exageración), o la jovencísima Selena Gómez.
Это важно иметь в виду, так как выборы в парламент (меджлис) запланированы на март 2008. Es importante tener esto en cuenta, ya que en marzo de 2008 están previstas elecciones parlamentarias (majlis).
Что он имел в виду под этим? ¿Y qué quería él decir?
Он не имел в виду ничего плохого. Él no quiso decir nada malo.
Он имел в виду что-то вроде этого - Él quería decir algo como esto.
Кенен, в основном, имел в виду краткосрочные перечисления для сглаживания циклических скачков. El tema central para Kenen eran las transferencias de corto plazo tendientes a suavizar los altibajos cíclicos.
Действительно, вероятно это как раз то, что имел в виду Осама бен Ладен. De hecho, es probable que Osama bin Laden tuviera eso en mente.
Что я имел в виду, это то, что мир держит меня так крепко - Lo que quiero decir es que el mundo me ciñe tan fuertemente.
Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить. Lo que significa que debes saber que no tienes autoridad para cambiar nada.
Он имел в виду, что Вы можете видеть небо и Вы можете чувствовать солнце. Quería decir que uno pueda ver el cielo y experimentar el sol.
Сложно понять, что имел в виду доктор Хан, сказав, что действовал "во имя веры". Es difícil saber qué quiso decir el Dr. Khan cuando dijo que había actuado de "buena fe".
"Мы считаем самоочевидными истины, что все люди созданы равными", - он не имел в виду: "Es verdad manifiesta que los hombres fueron creados iguales" no quiso decir:
Но он имел в виду, что то, что мы сделали, на самом деле коллекционирование марок. Lo que quiso decir fue que lo que hemos hecho, ahí en realidad, es filatelia.
Он имел в виду то, что массовое убийство камбоджийцев прискорбно не в том смысле, как массовое убийство европейцев. Lo que quiso decir es que el asesinato masivo de camboyanos no es deplorable de la manera en que lo es el asesinato masivo de europeos.
Сельчанин на самом деле имел в виду, что 30-дневную дозу Dapsone он сегодня утром скормил своей собаке." Lo que el hombre realmente quería decir es que le había dado una dosis de 30 días de Dapsona a su perro esa mañana.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!