Exemples d’usage de "иммигранта" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous229 inmigrante229
В теории, требования наличия ресурсов должны учитывать индивидуальные обстоятельства каждого иммигранта. En teoría, el requisito de los recursos debe adaptarse a las circunstancias individuales del inmigrante.
США не пересмотрели свою политику даже с сыном африканского иммигранта, проживающим в Белом доме. Éstos no habían revisado su política, ni siquiera con un hijo de un inmigrante africano en la Casa Blanca.
Например, у квалифицированного нигерийского иммигранта в США больше возможностей, чем если бы он вернулся в Нигерию. Un inmigrante calificado nigeriano en los Estados Unidos, por ejemplo, tiene más oportunidades ahí que si regresara a Nigeria.
И, конечно, эта свобода, которую Америка представляет - не только для меня, как для иммигранта, но и для всего мира. Y, finalmente, esta es la libertad que representa América, no sólo para mí, como inmigrante, sino para todos en el mundo.
Принимающая страна не может отказать ему в данном праве, даже если у иммигранта нет полиса страхования здоровья и средств к существованию. El país anfitrión no puede negar ese derecho incluso si el inmigrante carece de seguro médico o de recursos para vivir.
И никто не должен забывать, что, несмотря на предвыборные заявления и его видимую непопулярность среди многих иммигрантов, Саркози сам является сыном иммигранта и сторонником смелой политики, направленной на ликвидацию расовой дискриминации. Y nadie debería olvidar que, a pesar de la retórica de su campaña y su aparente impopularidad entre muchos inmigrantes, el propio Sarkozy es el hijo de un inmigrante, que defiende las políticas audaces de acción afirmativa.
Иммигранты - это не вторгающаяся армия. Los inmigrantes no son un ejército invasor;
крайне правые винят во всем иммигрантов. la extrema derecha les apunta con el dedo a los inmigrantes.
Изгнание иммигрантов пока опробовано не было. La expulsión de los inmigrantes no.
Это связано с неприязнью по отношению к иммигрантам. Esto está relacionado con el resentimiento hacia los inmigrantes.
С другой стороны, иммигранты также сталкиваются с выбором; Los inmigrantes, sin embargo, enfrentan un puñado diferente de alternativas;
Не требовал он и полного принятия иммигрантами британских обычаев. Tampoco estaba pidiendo la completa asimilación de los inmigrantes a las costumbres británicas.
Враждебное отношение фламандской националистской партии к иммигрантам должно быть очевидным. No debería causar sorpresa que el partido nacionalista flamenco (Vlaams Belang) también sea hostil con los inmigrantes.
Так было и во Франции, которая создавалась последовательными волнами иммигрантов. Francia también se ha construido con oleadas sucesivas de inmigrantes.
Но пока странам сопутствовал смешанный успех в привлечении квалифицированных иммигрантов. Pero los países hasta el momento han tenido éxitos variados a la hora de atraer a inmigrantes calificados.
При падающих коэффициентах рождаемости иммигранты необходимы, чтобы поддержать европейское процветание. Con índices de natalidad en descenso, se necesitan inmigrantes para mantener la prosperidad europea.
Разница только в уровне щедрости, которую они соизволят проявить к иммигрантам. La única diferencia es en el grado de generosidad con la que actúan con respecto a los inmigrantes.
Страх перед исламом и иммигрантами может привести к принятию нелиберальных законов. El miedo al islam y a los inmigrantes podría propiciar la aprobación de leyes no liberales.
Упомянутые зубы, которые использовали, чтобы отпугивать иммигрантов, дали ровно противоположный эффект. Dichos dientes, que disuadieron a los inmigrantes, tuvieron exactamente el efecto inverso.
Мы поселились в Футскрее, окраине рабочего класса и большого количества иммигрантов. Nos establecimos en Footscray, un suburbio de clase obrera cuya población está compuesta de inmigrantes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !