Exemples d’usage de "индусской" en russe avec traduction en espagnol

<>
нет Папы индусов, нет индусского шабата, ни одной индусской священной книги, и нет такого понятия, как индусская ересь. no hay ningún Papa hindú, ningún Sabat hindú, ni un solo libro sagrado hindú y nada parecido a una herejía hindú.
Что касается угрозы со стороны правых, любой, кто надеется на мир в регионе и разрядку напряженности между религиозными сообществами внутри Индии, испытывает облегчение из-за поражения индусской националистической Партии Бхаратия Джаната (BJP). En cuanto a la amenaza de la derecha, cualquiera que anhele la paz en la región y menores tensiones en la India entre las comunidades religiosas está aliviado por la derrota del partido nacionalista hindú Bharatiya Janata (BJP, tal su sigla en inglés).
Какое индусское писание проповедует это? ¿Qué texto sagrado hindú predica cosas como ésta?
Подъем индусского фашизма, которому можно противостоять El resistible ascenso del fascismo hindú
нет Папы индусов, нет индусского шабата, ни одной индусской священной книги, и нет такого понятия, как индусская ересь. no hay ningún Papa hindú, ningún Sabat hindú, ni un solo libro sagrado hindú y nada parecido a una herejía hindú.
нет Папы индусов, нет индусского шабата, ни одной индусской священной книги, и нет такого понятия, как индусская ересь. no hay ningún Papa hindú, ningún Sabat hindú, ni un solo libro sagrado hindú y nada parecido a una herejía hindú.
Использование религиозного пыла и злоупотребление им, будь это "джихад" или "индусский фундаментализм", подрывает основу общей гармонии во всей Южной Азии. El uso y abuso del fervor religioso, sea "jihadí" o "fundamentalista hindú" están erosionando las raíces de la armonía comunitaria en el Sur de Asia.
В парламенте правительство торжественно открыло портрет Винайака Саваркара, индусского националиста эпохи предшествующей обретению независимости, один из последователей которого убил Махатму Ганди. En el parlamento, el gobierno ha colocado un retrato de Vinayak Savarkar, nacionalista hindú anterior a la independencia, uno de cuyos seguidores asesinó a Mahatma Gandhi.
А после школы я возвращался в дом, где жили по индусским традициям, который был, наверное, единственным домом, где жили индусы, в районе, в основном населенном мусульманами. Y al final del día iba a un hogar hindú tradicional que probablemente era el único hogar hindú en un barrio predominantemente islámico.
Именно неустанные хвалы экономическим успехам, индусский шовинизм и выпады против Сони как "видеши" (чужой) толкнули остальную Индию, старую Индию нищеты к травимой и списанной со счёта партии Конгресса. De hecho, la incesante insistencia del PBJ en su éxito económico, su patrioterismo hindú y su invectiva contra Sonia la "videshi" ("extranjera") ha sido la que en última instancia ha movido a la otra India, la vieja India de la pobreza, a apoyar al desvalido y de antemano descartado Partido del Congreso.
Нерелигиозные, либерально настроенные индийцы напуганы ростом как индусского, так и мусульманского фундаментализма по мере того, как внутренняя политика в Южной Азии тесно сплетается с глобальными антитеррористическими целями Америки. Los indios seculares y liberales están alarmados por el aumento del fundamentalismo tanto hindú como musulmán a medida que las políticas internas en el Sur de Asia se enredan con los objetivos antiterroristas globales de Estados Unidos.
Сейчас, когда весь мир сконцентрировался на войне в Ираке, следует внимательно присмотреться к Индии, советует писатель-романист Арундхати Рой, потому что индусский фашизм все больше укрепляет свои позиции на субконтиненте. En momentos en que el mundo apunta sus miradas a la guerra en Irak, debería mantener un ojo atento a la India, sugiere la novelista Arundhati Roy, debido que en el subcontinente está cobrando cada vez más fuerza una nueva forma de fascismo hindú.
Другие партии вышли на сцену, чтобы получить свою долю голосов мусульман, в то время как правая индусская партия "Бхаратья Джаната" (БДП), нынешняя правящая партия, начала создавать и консолидировать растущий блок анти-мусульмански настроенных избирателей. Otros partidos llegaron para recoger los votos musulmanes, mientras que el partido de derecha hindú, Bharatiya Janata (PBJ), que actualmente está en el poder, comenzó a crear y a consolidar un bloque creciente de electores antimusulmanes.
С мусульманским президентом, сикхским премьер-министром, индусским министром иностранных дел и христианским президентом правящей Партии Конгресса иностранного происхождения Индия демонстрирует столь же замечательную историю успеха, как и двадцатилетний бум, который обеспечила Коммунистическая Партия Китая. Con un Presidente musulmán, un Primer Ministro sikh, un Ministro de Asuntos Exteriores hindú y un Presidente cristiano del gobernante Partido del Congreso, la India es un caso de éxito tan notable como el boom de veinte años que ha logrado el Partido Comunista Chino.
Выборы 2004 года выиграл Конгресс под руководством женщины, исповедующей веру римской католической церкви и имеющей итальянские корни (Соня Ганди), которая проложила путь сикхскому премьер-министру (Манмохан Сингху), чтобы быть приведенным к присяге мусульманином (президентом Абдул Каламом) в стране, в которой 81% индусского населения. En las elecciones de 2004, venció el Partido del Congreso, encabezado por una dirigente política de religión católica romana y de origen italiano (Sonia Gandhi), quien dio paso a un Primer Ministro sij (Manmohan Singh), al que tomó juramento un musulmán (el Presidente Abdul Kalam) en un país el 81 por ciento de cuya población profesa la religión hindú.
Оценка перспективы удерживания Ирана от становления ядерной державой посредством санкций и дипломатической изоляции требует более близкого анализа ситуации в регионе между Индусской долиной и Средиземноморьем. para juzgar las perspectivas con miras a disuadir al Irán de llegar a ser una potencia nuclear mediante sanciones y aislamiento diplomático, hace falta un análisis más detenido de la situación en la región situada entre el valle del Indo y el Mediterráneo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !