Exemplos de uso de "исламского" em russo com tradução para o espanhol

<>
Так почему же растет значимость исламского закона? ¿Por qué está creciendo la importancia de la ley islámica?
Опрос также выявил снижение числа сторонников исламского государства. De la misma manera, la encuesta determinó una caída en el apoyo de un Estado islámico.
Бедность Газы была плодородной почвой для Исламского радикализма. La pobreza de Gaza era terreno fértil para el radicalismo islámico.
Обе эти страны успешно избежали участи жертв исламского фундаментализма. Ambos lograron evitar ser presas del fundamentalismo islámico.
Конечно, существуют и другие идеи Пакистана помимо "исламского государства". Por supuesto, existen concepciones de Pakistán distintas a las de un "Estado islámico".
Париж обеспокоен связями исламского Магриба с сектой Боко Харам. París se preocupa por los vínculos entre Al Qaeda en el Magreb islámico y la secta Boko Haram.
включение Хамас, Исламского Джихада и других группировок в политический процесс. incorporar a Hamas, la Yihad Islámica y otras facciones al proceso político.
Однако сегодня роли исламского Ближнего Востока и Запада поменялись местами. Ahora, por supuesto, los papeles del Medio Oriente islámico y de Occidente se han intercambiado.
В результате они постарались сформулировать свои требования с учетом исламского самосознания. Como resultado, se preocuparon por presentar sus exigencias de forma que adquirieran un grado de identidad islámica.
Сегодня война против терроризма - это стратегический ответ на распространение исламского терроризма. Por ahora, la guerra contra el terrorismo es la política de respuesta a la expansión del terrorismo islámico.
Постоянная угроза терроризма еще более усилила эту изоляцию для исламского населения Европы. La constante amenaza del terrorismo ha hecho que ese aislamiento resulte aún más dramático para las poblaciones islámicas de Europa.
- В конце концов, антиамериканизм является одной из основных отличительных черт исламского государства". "Después de todo, el antinorteamericanismo es una de las principales características de nuestro estado islámico".
Идея Пакистана Джинна - южно-азиатский мусульманский национализм - была заполнена догмой исламского универсализма. La idea que Jinnah tenía del Pakistán -el nacionalismo musulmán sudasiático- ha sido superada por el dogma del universalismo islámico.
Он призывает нас видеть в большой части исламского мира естественное продолжение нацизма. Nos invita a ver una gran parte del mundo islámico como una extensión natural del nazismo.
Аналогичные сценарии разворачиваются в других крупных странах в западной части исламского мира. Se están desarrollando procesos similares en otros países de gran tamaño en la parte occidental del mundo islámico.
Парадокс заключается в том, что потенциал Ирана замурован в его идеологию исламского государства. La paradoja es que el potencial de Irán se asienta en su ideología como estado islámico.
Наоборот, правоведческие традиции исламского консерватизма обязывают мусульман быть справедливыми в обращении с немусульманами. Al contrario, las tradiciones de jurisprudencia del conservadurismo islámico obligan a los musulmanes a ser justos en su trato hacia los no musulmanes.
Палестино-израильский конфликт вызвал мгновенный негативный политический резонанс во всех уголках исламского мира. El conflicto palestino-israelí ha generado repercusiones políticas negativas que llegan instantáneamente a todos los rincones del mundo islámico.
Первоначальным замыслом правительства было отклонить радикальные требования о создании экстремальной версии исламского правления. La intención inicial del gobierno era eludir las demandas radicales de una versión extrema de gobernancia islámica.
"99" и 4Shbab всего лишь два из множества примеров подобного исламского кросс-культурного скрещивания. "Los 99" y 4Shbab son dos de los muchos ejemplos de este tipo de hibridación transcultural islámica.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!