Verwendungsbeispiele von "используете" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Вы либо используете его, либо уничтожите. Se la usa o se la mata.
Если вы не используете горячую воду, она остывает. No tenemos que utilizar el agua caliente, se enfriará por sí sola.
Вы или используете его, или теряете его. O lo usas o lo pierdes.
Вы создаете некую организацию и используете её для координации деятельности группы. Se funda una institución, y se se utiliza para coordinar las actividades del grupo.
Вы используете распространение, чтобы продать больше продукции. La distribución que conseguís la usas para vender más productos.
Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод, называемый управлением Аккермана. Cuando conducimos un coche para dirigirlo utilizamos un método llamado "dirección Ackermann".
Когда вы используете мышь, ваша рука здесь, на коврике для мыши. Cuando usas un ratón, tu mano está aquí abajo sobre la almohadilla.
"Если вы неполностью используете половину ресурсов своей страны, у вас нет шансов оказаться где-либо около ведущей десятки". "Si no utilizan a pleno la mitad de los recursos de su país, no hay manera en que puedan llegar a los 10 principales".
Только не надо делать вот так, когда вы используете эти штуки!. Y cuando usas estas cosas no tienes que hacer esto.
Но вы сделаны из вещества, вы используете вещество, и вы порабощаете вещество. Pero Uds están hechos de materia, usan materia, y hacen uso intensivo de ella.
Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу. Es un derroche de recursos si uno no usa alguen como Dai Manju.
Сейчас Вы много используете бренд Virgin, и создается впечатление, что Вы получаете синергетический эффект. Ahora, usas mucho la marca Virgin y parece que estás obteniendo sinergia de una cosa a otra.
И когда вы внутри помещений распыляете ДДТ и используете сетки вы снижаете смертность на 50% Y al usar pulverizadores de interiores con DDT y esos mosquiteros las muertes se reducen en más del 50 por ciento.
сама система создаёт препятствия для сбережения, потому что вы можете потерять свои права, если не используете их. el sistema mismo desincentiva la conservación porque uno puede perder el derecho al agua si no lo usa.
Ещё одна мысль, которая приходит в голову - на каждом устройстве, которое вы используете, у вас разный тип времени. Otra de las ideas que andan dando vueltas es que uno tiene distintos tipos de tiempo en cada uno de los dispositivos que usa.
Тогда вы предпринимаете следующий шаг или используете следующий доступный инструмент из тех, что имеются, и тогда он поддается. Así uno da el paso siguiente, o usa la próxima herramienta disponible en lo que está organizando y él cede.
Вы используете экранный интерфейс для ввода информации, например, о количестве калорий, потребляемых в день, и сколько упражнений вы выполнили. Uno usaba una interfaz de pantalla para ingreso de datos, como la cantidad de calorías consumidas ese día, y la cantidad de ejercicio realizado.
в качестве примера вы используете другие явления, претерпевшие изменения для объяснения этих изменений, но вы не приводите в пример постоянство. Al explicar el cambio, se usan otras cosas que han cambiado para explicar el cambio, en lugar de usar aquello constante para explicarlo.
Есть препятствия для сохранения воды, потому что если вы не используете своё право, вы рискуете потерять собственные права на воду. Hay desincentivo para la conservación porque si uno no usa el derecho al agua, se arriesga a perderlo.
Правда и то, что если вы используете такой телефон за границей, он не определяет, к какой точке доступа к Интернету вы подключены. También es cierto que si usan uno de estos teléfonos en el extranjero este no sabrá de donde es la señal de internet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!