Verwendungsbeispiele von "ищет работу" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Том ищет работу. Tom busca trabajo.
Она ищет работу получше. Está buscando un trabajo mejor.
Он ищет работу получше. Él busca un mejor trabajo.
Большие группы "аутсайдеров" (молодых безработных и тех, кто ищет работу в первый раз, временных рабочих, владельцев магазинов и работающих не по найму людей) не видят этих предполагаемых преимуществ, поскольку у них нет стабильной и защищенной работы, или же они не имеют права на страхование по безработице, или еще слишком молоды для того, чтобы извлечь пользу из государственной пенсионной системы. Hay grandes grupos de "forasteros" (jóvenes desempleados y buscando trabajo por primera vez, trabajadores temporales, tenderos y otros que se emplean a sí mismos) que no ven esos supuestos beneficios porque no tienen un trabajo estable y protegido, o no califican para el seguro de desempleo, o son demasiado jóvenes para beneficiarse con los sistemas públicos de retiro.
Большинство стран Европы уже страдают от неэффективного рынка труда, в котором те, кто ищет работу, и потенциальные работодатели либо не могут, либо не хотят найти друг друга. Gran parte de Europa ya sufre a causa del mal rendimiento de los mercados laborales en los que quienes buscan empleo y los posibles empleadores ni pueden ni van a encontrarse mutuamente.
Их предложения основываются на иллюзии, что ключевым фактором, способствующим высокому уровню безработицы в Германии, является неэффективно управляющая рынком труда бюрократия, которая не способна направить тех, кто ищет работу, на имеющиеся в изобилии вакантные рабочие места. Sus propuestas se basan en la ilusión de que un factor clave del problema del desempleo en Alemania es que la ineficaz burocracia del mercado laboral no ha podido poner en contacto a las personas que buscan trabajo con los muchos puestos disponibles.
Он ищет эти гены. También está buscando esos genes.
И они обычно решают, что все эти люди должны быть в одном месте, чтобы выполнять эту работу. Y lo que suelen hacer, por lo general, es juntar a todas esas personas en un mismo lugar para que hagan ese trabajo.
С Google Zeitgeist есть проблема, которая сводится к новостям, которые ищет множество людей, например, фотографии Бритни Спирс, которые не обязательно являются новостями. Hay un problema con Google Zeitgeist y es que a menudo devuelve noticias que mucha gente está buscando por ejemplo fotos de Britney Spears, que no necesariamente son noticia.
Неприлично давать им работу на фабриках и в компаниях. No está tan bien darles trabajo en nuestras fábricas, nuestras empresas.
Одна - ищет в развалинах. Una mujer busca en los escombros.
Они проделали фантастическую работу собирая всё это вместе. Ellos han hecho un trabajo fantástico para lograr esto.
Таким образом, каждая технология является созидательной силой, которая ищет для себя достойное применение. Toda tecnología es una especie de fuerza creativa en busca de su cometido específico.
Вторая причина - само-производство, так как организмы выполняют практически всю работу сами. Otra razón es el auto-ensamblado, porque el organismo hace la mayor parte del trabajo en este proceso.
Он ищет насыщенные цвета, характерные для игрушек. Busca colores muy saturados, en los juguetes.
Потому что я хочу, чтобы как можно больше людей увидели мою работу, заметили её, вникли в неё и могли бы из неё что-то для себя вывести. Porque quiero que tanta gente como sea posible vea mi trabajo, lo observe, se atraiga hacia él, y puedan sacar algo de él.
Мышь сообразительна, поэтому в итоге находит выход, но она ищет его простым перебором. Ahora, los ratones son inteligentes, asi que este ratón al final sale del laberinto pero hace una búsqueda por fuerza bruta.
Зачем мне требовать от вас, чтобы вы приходили на работу в 9 утра? ¿Por qué me importaría que llegues a las 9 en punto?
Так, это первый тест, который мы проводили снаружи, и каждая из панелей ищет индивидуально. Esta es la primera prueba que realizamos al aire libre y cada pétalo estaba buscando individualmente.
Мы начали работу над прототипом после утверждения модели, и это заняло больше времени, чем мы ожидали. Empezamos a trabajar en el prototipo después de que el modelo fuera aprobado y el prototipo nos llevó un poco más de lo que esperábamos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!