Beispiele für die Verwendung von "капитал" im Russischen mit Übersetzung "capital"

<>
Этим преимуществом был человеческий капитал - La ventaja que tenía el país era el capital humano.
У нас есть капитал техно-филантропов. Tenemos el capital del tecnofilántropo.
Но капитал продуктивен, а золото нет. Pero el oro es estático, mientras que el capital es productivo.
Америка впитывает капитал со всего мира. EU succiona el capital de todas partes del mundo.
Немецкий кинорежиссёр Александр Клюге обещает экранизировать "Капитал". Un cineasta alemán, Alexander Kluge, ha prometido hacer la película de El Capital.
международный капитал тёк не в том направлении. el capital internacional fluyó en la dirección equivocada.
Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал; Argentina debe luchar para atraer capital;
тело мое, но капитал кого-то другого. mi cuerpo, pero el capital de otro.
Новые брэнды могут утвердиться, приобретя значимый капитал. Las nuevas marcas pueden afianzarse adquiriendo capital simbólico.
Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал: Porque también necesitamos su capital intelectual:
Но капитал будет продолжать вливаться в зеленые проекты. Pero el capital seguirá fluyendo hacia emprendimientos verdes.
Я думаю, для начала надо признать природный капитал. Creo que el primer punto es que necesitamos reconocer el capital natural.
Эта стратегия должна включать инвестиции в человеческий капитал: Esa estrategia debería incluír una significativa cantidad de inversión en el capital humano:
Банковский капитал не является денежными резервами, которые необходимо "отложить"; El capital bancario no son reservas en efectivo que deben "ahorrarse";
Капитал плывет из страны, а официальные резервы медленно истощаются. El capital ha empezado a salir del país y las reservas van disminuyendo.
Рост ВВП стимулирует инвестиции, которые увеличивают спрос на капитал. el crecimiento del PIB alienta la inversión, y la inversión impulsa la demanda de capital.
Иностранные компании выводят капитал, сокращают импорт и экспортируют финансирование. Las compañías extranjeras están retirando sus capitales, restringiendo el financiamiento para las importaciones y las exportaciones.
Африке был нужен капитал, но у неё не было сбережений. África necesitaba capital, pero carecía de ahorros.
· Высокий социальный капитал, в частности доверие, лидерство и социальные сети. · Alto capital social, particularmente confianza, liderazgo y redes sociales.
Капитал, двигатель экономического роста, не работает - расправляя плечи во всем мире. El capital, el motor del crecimiento económico, está inactivo -rebelándose en todos lados.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.