Usage examples of "католических" in Russian with translation to Spanish

<>
например, ирландские клубы против еврейских клубов в Лондоне, или протестантские против католических в Глазго. clubes irlandeses frente a clubes judíos en Londres, por ejemplo, o protestantes frente a católicos en Glasgow.
Эти изменения еще более заметны в Гонконге, Сингапуре и Южной Корее, чем в таких католических европейских странах, как Испания, Италия и Польша. Las cifras de Hong Kong, Singapur y Corea del Sur son incluso más notables que las de países católicos como España, Italia y Polonia.
Даже если одна религиозная традиция все еще считает большую часть населения своими номинальными приверженцами, любой человек может по собственному желанию выйти из организации, представляющей эту традицию (как, например, в преимущественно католических странах Европы). Aun cuando una tradición religiosa siga contando con una mayoría de la población como adherentes nominales, los individuos siguen pudiendo desafiliarse de la institución que represente dicha tradición (como en la mayoría de los países católicos de Europa).
католическая церковь играла главную роль в противостоянии коммунизму. la Iglesia Católica desempeñó un papel importante en la rebelión contra el comunismo.
И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе; Así que, buscando respuestas, Fui a la misa católica;
Я родиласьуже давно, на краю света, в католической и консервативной семье. Yo nací en tiempos antiguos, en el fin del mundo, dentro de una familia patriarcal, católica y conservadora.
Сегодня политические лидеры католической Италии зачастую ведут именно такой образ жизни. Los dirigentes políticos católicos italianos de la actualidad practican con frecuencia ese estilo de vida.
В прошлом году Католическая Церковь заработала 97 миллиардов, согласно Уолл Стрит Джорнал. La Iglesia Católica obtuvo US$ 97 000 millones el año pasado según el Wall Street Journal.
Действительно, религиозные католические итальянские города-государства были колыбелью ранней формы современного капитализма. De hecho, las católicas y devotas ciudades-Estado italianas fueron la cuna del primer capitalismo moderno.
Я была темнокожим ребенком, атеистом, среди белых, в католической школе, управляемой монахинями. Yo era la niña negra atea en una escuela católica de monjas y niños blancos.
Христианско-демократические партии, связанные с Католической Церковью, и либералы оказались в некоторой изоляции. Los partidos cristianodemócratas, asociados con la Iglesia Católica, y los liberales, han sido hasta cierto punto marginados.
Те русские, которые все еще считают католическую церковь угрозой, постоянно цитируют эти строки. Los rusos que siguen viendo a la Iglesia católica como una amenaza suelen citar estas líneas.
И, тем не менее, именно в такой момент католическая Польша снова "воссоединяется с Европой". Sin embargo, es en este momento cuando la Polonia católica está "volviendo a Europa".
Католическая церковь понимает наличие такой конкуренции, но ее причиной указывают постоянно недостаточное количество священников. La Iglesia Católica entiende esta competencia, pero enfrenta una escasez crónica de curas.
Еще ни разу со времен падения коммунизма католический кардинал не использовал такие слова осуждения. Nunca desde la caída del comunismo un cardenal católico había utilizado semejantes palabras de condena.
Все усилия коммунистического режима разорвать связи между католической церковью и польской нацией потерпели провал. Fracasaron todos los intentos del régimen comunista por debilitar los lazos entre la iglesia católica y la nación polaca.
Произошли быстрые социальные изменения, часто враждебно влияющие на традиционную приверженность людей католическому учению и верованиям". Ha habido un cambio social muy acelerado que con frecuencia ha afectado a la tradicional observancia de las enseñanzas y los valores católicos".
Ни кто иной как Александр Пушкин написал в 1836 г., что "православие всегда преследовалось католическим фанатизмом. Nada menos que Alexander Pushkin escribió en 1836 que "La ortodoxia siempre ha sido perseguida por el fanatismo católico.
федералистов Северной Лиги, неофашистов под руководством Джанфранко Фини и Католического союза центра под руководством Пьера Фердинандо Касини. los federalistas de la Liga del Norte, los post-fascistas liderados por Gianfranco Fini y la Unión Católica del Centro (UDC), bajo la dirección de Pier Ferdinando Casini.
Наука нашла тактического союзника в лице католической церкви, которая считала, что вера в вампиров оскорбляет воскресение Христово. El espíritu científico encontró un aliado táctico en la Iglesia católica, según la cual la creencia en los vampiros mancilla la resurrección de Jesús.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!