Exemplos de uso de "качествами" em russo com tradução para o espanhol

<>
Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем. Pero tienen cualidades que todos reconocemos.
Я вижу лишь двух возможных кандидатов, обладающих данными качествами: Creo que sólo hay dos candidatas que podrían tener estas cualidades:
Определенно, кого-то можно найти в еврозоне, кто обладает всеми этими качествами. Ciertamente, debe haber alguien en la eurozona que tenga todas esas cualidades.
Если человек обладает этими качествами, то мы можем создавать новую реальность, новый способ существования. Cuando un espíritu tiene esas cualidades, somos capaces de crear nuevas realidades y nuevas formas de ser.
Неудачи Шредера на посту канцлера Германии в гораздо меньшей степени связаны с его личными качествами или его политикой, чем это часто предполагается. Los fracasos de Schröder tienen menos que ver con sus cualidades y política personales de lo que se suele pensar.
Кроме того, их основными качествами должны быть способность оказывать сопротивление и психологическая устойчивость для успешного совладания с "интенсивной" ситуацией и реагирования на нее путем сохранения наилучшего контроля. Es más, sus principales cualidades deberían ser la resistencia -la capacidad de sobrevivir- y la resiliencia psicológica para enfrentar satisfactoriamente una situación "intensa" y responder a ella ejerciendo el mejor control posible.
Но они очень хорошего качества. Pero son de buena calidad.
Я хотела бы обсудить три качества. Hay tres cualidades de las que quiero hablar.
Как мы осуществляем контроль качества? ¿Cómo regulamos el control de calidad?
Это и есть психологическое качество самообладания. Y esa es la cualidad mental de la ecuanimidad.
Этот мел очень плохого качества. Esta tiza es de muy mala calidad.
И сострадание может тоже иметь такие качества. La compasión puede tener también esas cualidades.
Это рецепт по улучшению качества воды. Esta es una receta para mejorar la calidad del agua.
Я считаю, это было его главное качество. Pienso que esa era su mayor cualidad.
Некоторые указывают на изменение "качества жизни": Algunos culpan al cambio en la "calidad de vida":
Что сострадание на самом деле - это врождённое человеческое качество. La compasión es en realidad una cualidad humana inherente.
Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы. Calidad institucional y falta de transparencia no se llevan bien.
Потому что "неотения" означает сохранение юношеских качеств во взрослой жизни pues neotenia significa la conservación de las cualidades inmaduras en la adultez.
"Качество этих конкретных покупателей довольно высокое". "La calidad de estos clientes en particular es muy fuerte."
И в ООН, как правило, немногим удаётся объединить эти качества. Y en la ONU no se encuentran muchas personas con estas cualidades.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!