Exemples d’usage de "кобо абэ" en russe avec traduction en espagnol

<>
Блестящее начало правления Синдзо Абэ La llegada a lo grande de Shinzo Abe
Эти проблемы усугубляет тот факт, что японское общественное мнение с пониманием относится к позиции, которую Абэ занимает или которой, по крайней мере, благоволит. Lo que agrava esos motivos de preocupación es la evidencia de que la opinión pública japonesa siente simpatía por esas posiciones que Abe ha adoptado o de las que parece partidario.
Самым спорным вопросом, однако, было посещение премьер-министром храма Ясукуни, и до визита Абэ Китай не стремился участвовать ни в каких встречах с Японией до тех пор, пока такие посещения продолжались. Sin embargo, el tema más difícil ha sido las visitas de los primeros ministros al Santuario Yasukuni Shrine y, hasta la llegada de Abe, China se había mostrado reluctante a participar en cumbres con Japón mientras estas visitas continuaran.
В то время как Абэ придерживается прежней позиции по поводу храма Ясукуни, его встреча с китайским президентом Ху Цзиньтао стала многообещающим шагом вперёд. Si bien Abe ha mantenido su postura acerca de Yasukuni, su cumbre con el Presidente chino Hu Jintao fue un prometedor paso en la dirección correcta.
Всё это привело к тому, что администрацию Абэ стали изображать как "кабинет ястребов" или как "клуб избранных". Todo ello ha dado pie para que se hablara del gobierno de Abe como de un "gabinete de halcones" o del "club de los amiguetes".
К тому же, Абэ постарается реорганизовать кабинет премьер-министра, чтобы усилить его способность функционировать в качестве политического штаба, который может принимать быстрые решения по национальной стратегии, касающиеся вопросов дипломатии и безопасности. Además, Abe procurará reorganizar la Oficina del Primer Ministro a fin de fortalecer su capacidad para hacer de cuartel general político que pueda adoptar decisiones rápidas sobre la estrategia nacional relativa a las cuestiones diplomáticas y de seguridad.
СИДНЕЙ - В своем выступлении 22 февраля в Центре стратегических и международных исследований в Вашингтоне, округе Колумбия, премьер-министр Японии Синдзо Абэ сообщил присутствующим чиновникам, экспертам и журналистам, что Япония "вернулась", что она не уступит в своем продолжающемся споре с Китаем относительно суверенитета островов Сенкаку/Дяоюйдао. SYDNEY - En un discurso en el Centro para Estudios Estratégicos e Internacionales en Washington DC, el 22 de febrero, el primer ministro japonés, Shinzo Abe, informó a la audiencia de funcionarios, expertos y periodistas que Japón está "de vuelta" y que no renunciará a la disputa que está librando actualmente con China por la soberanía de las islas Senkaku/Diaoyu.
Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты. Abe sólo puede establecer el tono, no puede dictar los resultados.
Абэ осознаёт наличие новых проблем, вызванных распространением оружия массового поражения и терроризмом, и подтвердил растущие как у себя на родине, так и за рубежом ожидания, что участие Японии в обеспечении международной безопасности должно усиливаться. Abe reconoce las nuevas amenazas que representan la proliferación de armas de destrucción en gran escala y el terrorismo y ha reconocido que en su país y en el exterior se espera que aumente la contribución del Japón a la seguridad internacional e.
Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами: Abe compara este enfoque a sostener tres flechas - si se las sostienen de forma separada, se puede doblar cada una de ellas;
Если Абэ хочет создать "прекрасную страну", что он обещал сделать в своей речи, посвящённой вопросам политики, то ему нельзя терять инициативу по внедрению сильного лидерства. Para que Abe cree el "país hermoso" que prometió en su discurso sobre política general, no debe perder el impulso al ejercer su firme dirección.
То, как Абэ подобрал себе сотрудников, ясно указывает на его нацеленность на вопросы дипломатии и безопасности. La selección por parte de Abe de sus colaboradores refleja la importancia primordial que concede a las cuestiones diplomáticas y de seguridad.
Абэ говорит, что "ожидает" скорейшего принятия закона о референдумах, необходимого для внесения поправок в конституцию. Abe dice "esperar" que se apruebe pronto la ley sobre referéndums necesaria para enmendar la Constitución.
Однако у Абэ имеется еще две стрелы в его политическом колчане. Sin embargo, Abe tiene dos flechas más en su aljaba de políticas.
ТОКИО - В начале октября премьер-министр Японии Синдзо Абэ объявил, что в следующем апреле его правительство поднимет ставку налога на потребление с 5% до 8%, а в течение последующих 18 месяцев до 10%. TOKIO - A comienzos de octubre, el primer ministro japonés, Shinzo Abe, anunció que su gobierno aumentaría la tasa del impuesto al consumo del país de 5% a 8% en el próximo mes de abril, y supuestamente a 10% 18 meses después de esa fecha.
Абэ постоянно посещал Ясукуни. Abe ha sido un visitante asiduo a Yasukuni.
Теперь, в январе 2013 года, главный секретарь кабинета Абэ - Йошихида Суга - сказал, что экспертам будет предложено выяснить, имел ли Коно основания для подобного заявления. Ahora, en enero de 2013, el secretario del jefe del gabinete de Abe, Yoshihide Suga, ha dicho que se invitará a expertos para que estudien las bases de la declaración de Kono.
Между тем, первые две "стрелы" экономической программы японского премьер-министра Синдзо Абэ - радикальное смягчение кредитно-денежной политики и рост государственных расходов - по-видимому, способствовали росту экономики страны, пребывавшей долгое время в состоянии стагнации. Mientras tanto, las dos primeras "flechas" del programa económico del primer ministro japonés Shinzo Abe -un alivio de las políticas monetarias radicales y un mayor gasto del gobierno- parecen haberle dado un empujón a la economía de su país, estancada desde hacía mucho tiempo.
Действительно, заявление Yomiuri Shimbun, возможно, помогло убедить нового премьер-министра Японии Синдзо Абэ поехать в Китай сразу же после его избрания в поисках улучшения двусторонних отношений. De hecho, el informe del Yomiuri bien puede haber convencido al nuevo primer ministro japonés, Shinzo Abe, de visitar China inmediatamente después de haber sido electo, con el fin de mejorar las relaciones bilaterales.
Неудивительно, по мере того как реформы Коидзуми остановились, а правительства ЛДП при премьер-министрах Синдзо Абэ, Ясуо Фукуды и Таро Асо блуждали в растерянности, предложенное Одзавой перераспределение доходов захватило сердца и умы не только сельских избирателей, но также и городских жителей, которые были недовольны износом системы социальной защиты населения. No es de sorprender, entonces, que las reformas de Koizumi se estancaran y que mientras los gobiernos del PLD de los primeros ministros Shinzo Abe, Yasuo Fukuda y Taro Aso iban a la deriva, las propuestas de Ozawa en torno a la redistribución de la riqueza resultaran atractivas no sólo para los votantes rurales, sino también para la masa urbana descontenta con el debilitamiento de la red de seguridad social.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !