Exemples d’usage de "компромиссу" en russe avec traduction en espagnol

<>
Если Иран проявит реальную готовность к компромиссу, Западу нужно будет воздержаться от новых санкций. Si Irán muestra una verdadera voluntad de compromiso, Occidente debería posponer las nuevas sanciones.
Конфликтующие стороны должны двигаться от своих максимальных требований по направлению к компромиссу, который признает нужды обеих сторон. Las partes en conflicto deben abandonar sus exigencias máximas y adoptar un compromiso que reconozca las necesidades del otro.
Приведут ли письмо Панетты или последние предостережения сенаторов к бюджетному компромиссу или усилят призывы к освобождению Пентагона от сокращений, увидим позже. Si la carta de Panetta y las recientes advertencias de los senadores aumentarán la presión para un compromiso presupuestario o intensificarán las llamadas para eximir al Pentágono de los recortes está por ver.
Друзья Америки во всем мире с тревогой наблюдали за недавним скандалом по поводу повышения предельной суммы долга федерального правительства, а также за неспособностью Конгресса США прийти к более или менее сбалансированному и дальновидному компромиссу. Los amigos de Estados Unidos alrededor del mundo miraron con consternación la reciente trifulca sobre la elevación del techo de la deuda del gobierno federal, y observaron la incapacidad del Congreso de EE.UU. para llegar a algo que pueda ser visto como un compromiso equilibrado y con visión de futuro.
Пришлось пойти на небольшой компромисс. Tuve que hacer una solución de compromiso allí.
Здесь компромисс минимален, его не видно. Hay pocas situaciones de compromiso, pueden verlo.
Единственное, что мне оставалось, это найти компромисс. Así que lo único que logré obtener fue cierto compromiso.
Вот почему необходимо искать компромисс между сторонниками различных идеологических убеждений. Por esta razón, es absolutamente necesario encontrar un compromiso entre los seguidores de diferentes ideas.
Поэтому важно стремиться к достижению консенсуса и идти на компромисс. Y, sin embargo, el compromiso, el consenso, eso es en lo que creo.
Китайцы возразили, и был достигнут компромисс - "более чем на 90 процентов". Los chinos pusieron objeciones, y entonces el compromiso fue "en más de un 90 por ciento".
США необходимо изменить окружающую среду, чтобы помочь Ирану пойти на компромисс. Los EE.UU. necesitan rehacer el ambiente para que al Irán le resulte más fácil subscribir un compromiso.
Каждый, кто в этом участвовал, мог бы жить с этим компромиссом; Todos los involucrados podían haber vivido con este compromiso;
По этой причине крайне важно найти компромисс между последователями разных идеологических убеждений. Por esta razón, es absolutamente necesario encontrar un compromiso entre los seguidores de diferentes ideas.
В этом мире красный цвет - это компромисс между художником, имиджмейкером и обществом. En este mundo, el color rojo es un compromiso entre el artista, los creadores de imágenes y la sociedad.
Такой компромисс увеличит вес ЕВС как внутри Европы, так и за ее пределами. Tal compromiso aumentaría el peso de la EMU dentro y fuera de Europa.
Исключив славян - которые составляли половину населения империи - Компромисс считался орудием немецкого/мадьярского господства. Al excluir a los eslavos, que representaban la mitad de la población del imperio, el Compromiso fue visto como un vehículo para la dominación alemana/magiar.
Но, к сожалению, таким, как я, постоянно приходится идти на компромиссы с красотой. Pero, por desgracia, la gente como yo tiene que lidiar todo el tiempo con el compromiso de la belleza.
Но мудрые лидеры непременно являются прагматиками, потому что беспорядочная действительность требует компромисса и соглашений. Sin embargo, los líderes sabios son necesariamente pragmáticos, ya que la cruda realidad exige compromisos y adaptaciones.
Следовательно, межправительственной конференции не следует пересматривать вопросы, по которым Конвенту удалось найти политические компромиссы. Por lo tanto, la Conferencia Intergubernamental no debe reabrir los principales compromisos políticos de la Convención.
В сердце проблемы лежал Компромисс 1867 года, который разделил империю на австрийскую и венгерскую половины. El centro del problema era el Compromiso de 1867, que dividió el imperio en las mitades austriaca y húngara.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !