Verwendungsbeispiele von "концессии" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle8 concesión8
Однако, Садам, наверное, слишком охотно продавал концессии на добычу нефти французским, русским и итальянским компаниям, а не британским и американским. Aun así, tal vez Sadam estuviera demasiado deseoso de vender concesiones petroleras a compañías francesas, rusas e italianas y no a compañías británicas y estadounidenses.
Как правило, государственный сектор должен войти в контрактные отношения с частными фирмами, чтобы не только построить инфраструктуру, но также управлять ей, как регулируемой монополией или на условиях концессии. Lo habitual es que el sector público concierte acuerdos contractuales con empresas privadas no solo para construir las infraestructuras, sino también para explotarlas como monopolio regulado o en régimen de concesión.
В 2007 году металлургическая корпорация Китая выиграла концессию на месторождение меди Айнак в провинции Логар. En 2007, la Corporación Metalúrgica de China ganó la concesión para el depósito de cobre Aynak en la provincia de Logar.
В 2011 году группа индийских государственных и частных компаний выиграла концессию на железорудное месторождение Хиджигак в провинции Бамиан. En 2011, un grupo de compañías estatales y privadas de la India ganaron la concesión para el depósito de mineral de hierro Hajigak en la provincia de Bamyan.
Согласно неразглашаемой сделке, Турция получит концессию на разведку новых нефтегазовых месторождений в северном Ираке, а также льготные тарифы для экспорта электроэнергии в Турцию. Si bien aún no se divulgan sus términos, se cree que otorgaría a Turquía concesiones sustanciales para la exploración de nuevos campos de petróleo y gas en el norte de Irak, así como tarifas preferenciales para la compra de los hidrocarburos que se exporten.
Япония поддерживала заниженную стоимость иены, а также выдвигала скрытые барьеры для иностранных товаров, что вызвало сильное давление - и периодическое выкручивание рук - со стороны США для японских концессий. Japón mantuvo el yen subvaluado y levantó barreras encubiertas a los bienes extranjeros, lo que originó una fuerte presión -y una coerción periódica- de parte de los Estados Unidos para que los japoneses hicieran concesiones.
Стоимость компании увеличилась в четыре раза за время правления Таксина, а такие активы как спутники, служба мобильной связи и самолёт появились благодаря государственным концессиям в обмен на контрольный пакет акций для Таиланда. El valor de la compañía se cuadruplicó durante la administración de Thaksin, con activos como satélites, un servicio de telefonía móvil y una aerolínea que se originó a partir de concesiones del Estado condicionadas a que la propiedad fuera mayoritariamente tailandesa.
Чтобы восстановить доверие международного делового сообщества и мировых гигантов горнодобывающей промышленности, которых в последние годы привели в бешенство вынужденные пересмотры уже существующих сделок правительствами в Конго, Монголии и Гвинее, Камара поступил мудро, отказавшись от своей угрозы пересмотреть существующие концессия на добычу полезных ископаемых. Para recuperar la confianza de la comunidad empresarial internacional y de las grandes empresas mineras mundiales, a las que en los últimos años enfurecieron las renegociaciones forzosas de los acuerdos vigentes por los gobiernos del Congo, Mongolia y Guinea, Camara tuvo también la prudencia de desdecirse de su amenaza de renegociar las concesiones mineras vigentes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!