Ejemplos del uso de "корейским" en ruso
Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом.
El deporte, en efecto, parece ser el mejor barómetro de las relaciones entre el dividido pueblo coreano.
Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду.
Aprendieron coreano, compraron ropa coreana.
Развязать корейский узел одним резким движением невозможно.
No hay una solución rápida para deshacer el nudo coreano.
Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду.
Aprendieron coreano, compraron ropa coreana.
Они получили свои права, разорив неповинных корейских торговцев.
Consiguieron sus derechos al destruir a inocentes comerciantes Coreanos.
Недавно, я проводил эксперименты для Корейской системы вещания.
Hace poco hice este experimento en el Sistema de Radiodifusión Coreano.
Вот это корейская церковь, которую мы построили в Квинсе.
Esta es una iglesia coreana que hicimos en Queens.
Американский антрополог Корнелий Осгуд приписывал корейский экстремизм погоде полуострова.
Cornelius Osgood, antropólogo americano, atribuyó el extremismo coreano al clima de la península.
Как корейца, меня всегда ставит в тупик корейский экстремизм.
Como coreano que soy, siempre me asombra el extremismo coreano.
СЕУЛ - Переговоры по денуклеаризации корейского полуострова, кажется, готовы возобновиться.
SEUL - Las negociaciones sobre la desnuclearización de la Península Coreana parecen prontas a reanudarse.
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны.
Sin embargo, yo creo que el extremismo coreano es consecuencia de la geografía y la historia del país.
Джин и Гэйл начали изучать корейский после моего первого письма.
Gene y Gail empezaron a aprender coreano cuando recibieron mi primera carta.
Традиции корейского искусства, ремесел и кухни уже распространились по всему миру.
Las tradiciones del arte, artesanías y cocina coreanas ya se han propagado en todo el mundo.
Положительная сторона этого политического беспокойства заключается в демонстрации силы корейской демократии.
El lado positivo de toda esta agitación política es que demuestra el vigor de la democracia coreana.
Однако, несмотря на периодические ссоры, корейская и тайваньская демократии выглядят довольно здоровыми.
Sin embargo, a pesar de las trifulcas ocasionales, las democracias coreana y taiwanesa parecen sorprendentemente robustas.
Я жил в этом отеле месяца три, это был небольшой 15-этажный корейский отель.
Me había estado quedando en este pequeño hotel coreano de 15 pisos los últimos 3 meses.
Из многочисленных северных корейцев, живущих в Иране, большинство занимается деятельностью по поручению Корейской рабочей партии.
De los muchos norcoreanos que viven en Irán, la mayoría participa en actividades a nombre del Partido de los Trabajadores Coreano.
Корейские металлурги вполне могли бы спросить, что случилось с исторической приверженностью республиканской партии принципу свободной торговли.
Los trabajadores siderúrgicos coreanos bien pueden preguntarse qué sucedió con el compromiso histórico del partido republicano con el libre comercio.
Этот обман поразил научное сообщество, особенно из-за того, что заявления корейских исследователей оказалось так легко опровергнуть.
El fraude ha desconcertado a la comunidad científica, particularmente porque la afirmación que hicieron los investigadores coreanos fue tan visiblemente falsa.
В этом отношении улучшение состояния северокорейской экономики является жизненно важным для установления надёжного мира на Корейском полуострове.
Como tal, la recuperación económica de Corea del Norte es de importancia vital para una paz duradera en la península coreana.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad