Exemples d’usage de "крестьянина" en russe avec traduction en espagnol

<>
Если капиталисты коррумпированы, как вы убедите бедного крестьянина поверить в рыночную экономику? Si los capitalistas son corruptos, ¿cómo vamos a convencer a un campesino pobre para que crea en la economía de mercado?
В прежних обществах статус, скажем, крестьянина, ремесленника или купца, часто полностью определял личность человека. En sociedades anteriores, el estatus de una persona como campesino, artesano o mercader, frecuentemente la definía por completo.
Это Тензин Гьяцо, в возрасте двух лет в нем признали перерождение Будды Сострадания, в далеком доме крестьянина, в самой глуши. Éste es Tenzin Gyatso, a los dos años se descubrió que era el Buda de la Compasión, en la casa de un campesino, en medio de la nada.
Таким образом, "представителями" крестьян являются новые землевладельцы. Los "representantes" de los campesinos son los nuevos terratenientes.
Везде, куда не глянь, крестьяне почти исчезли. En todas partes que se mire los campesinos casi han desaparecido.
Верди, по крайней мере, предлагал своим крестьянам такую иллюзию. Verdi por lo menos le ofreció esa ilusión a sus campesinos.
Крестьяне в Варангале выращивали просо, бобы и масленичные семена. Los campesinos de Warangal estaban acostumbrados a sembrar mijo, legumbres y semillas oleaginosas.
В любом случае, большинство крестьян, независимо от касты, были бедны. En cualquier caso, la mayoría de los campesinos de cualquier casta, alta o baja, eran pobres.
Мелкие крестьяне без капитала попали в западню порочного круга долгов. Los pequeños campesinos sin capital quedaron atrapados en un círculo vicioso de deuda.
Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен. Los campesinos moribundos recogían las cosechas de primavera bajo torres de vigilancia.
крестьяне, которые пережили голод и Гулаг, стали следующими жертвами Сталина. los campesinos que sobrevivieron al hambre y al Gulag se convirtieron en las próximas víctimas de Stalin.
Крестьяне последовали за Мао, потому что КПК обещало им землю. Los campesinos apoyaron a Mao porque el PCCh les prometió tierras.
Фермеры, крестьяне на площади Тахрир были осведомлены о своих правах". Los agricultores y los campesinos presentes en la Plaza Tahrir eran conscientes de sus derechos."
К счастью, есть способ примирить самых патриархальных крестьян с ЕС бюрократами. Afortunadamente, parece haber una manera de conciliar tanto a los burócratas de la UE como a nuestros campesinos más fanáticos.
Миграция в город станет единственно возможным выходом для многих обездоленных крестьян. La migración a las ciudades será la única opción para muchos campesinos desposeídos.
Политбюро Ху постоянно отказывает разрешить крестьянам организовать профсоюзы или неофициальные ассоциации фермеров. El politburó de Hu se ha negado consistentemente a permitir que los campesinos establezcan sindicatos o asociaciones de campesinos que no sean oficiales.
Крестьяне и индейцы всё ещё поддерживают его, как и высшие военные чины. Los campesinos e indígenas todavía lo apoyan, así como los militares de mayor rango.
От нас пострадали в основном афганские крестьяне, которых мы рассматривали как террористов. Hemos castigado sobre todo a los campesinos afganos, a los que hemos considerado terroristas.
крестьянин, который рождается, ест и умирает, и о делах которого никто не беспокоится." el campesino que nace, come y muere sin que nadie se meta en sus asuntos".
Более 300 налогов и сборов были введены в отношении крестьян правительственными органами всех уровней. Entre todos los niveles de gobierno se aplican más de 300 impuestos y derechos a los campesinos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !