Exemplos de uso de "ледяную" em russo

<>
И будучи подводным фотографом, я хотел расскрыть эту историю и снаружи, и изнутри и сделать фотографии, на которых один из таких детенышей делает свое первое погружение в ледяную 29-градусную воду. I como soy un fotógrafo submarino, quería hacer esta historia tanto desde arriba como desde abajo, para tomar fotos como ésta que muestra una de las pequeñas crías nadando por primera vez en el agua helada a temperatura bajo cero.
На самом деле это ледяная луна. En realidad es una luna de hielo.
Плавал в ледяной воде, вперед-назад. Nadando en aguas heladas, hacia atrás y hacia adelante.
Мы также генеалогически связаны с Эци, Тирольским ледяным человеком. En realidad compartimos la misma genealogía con Ozzie el hombre del hielo.
А это, вероятно, ледяная галька, да? Probablemente eso sean guijarros de hielo, ¿sí?
Пересекая милю за милей "заструги" - это ледяные гребни, которые могут быть чертовски глубокими. Cruzar kilómetros y kilómetros de sastrugi - hielo congelado en forma de dunas que puede llegar hasta la cadera.
Здесь справа ледяной щит моря Росса. A la derecha está la plataforma de hielo del Mar de Ross.
Аналогичные исследования мы проводим с ледяными кернами, Hacemos algo similar con los núcleos de hielo.
Ледяной покров может иметь толщину до 20 метров. Probablemente la capa de hielo tenga un espesor de hasta 20 metros.
Отсюда мы знаем, что сверху находился ледяной щит. Sabemos que hay una sobrecarga de la plataforma de hielo.
Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров. Por lo tanto, adiós a los casquetes de hielo, y hola a la subida de 70 metros del nivel del mar.
А это космический зонд Кассини продирающийся через ледяные кольца Сатурна. Y esta es la sonda espacial Cassini haciendo piruetas entre los anillos de hielo de Saturno.
Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю. La capa de hielo del Ártico alcanzó su nivel más bajo jamás registrado en un mes de junio.
Мы исследовали такие же ледяные керны, но в данном случае охватывали период в 20 миллионов лет. Solíamos hacerlo sólo con los núcleos de hielo, pero en este caso nos remontamos 20 millones de años.
На данный момент они упаковали около 1.3 км ледяных цилиндров для отправки назад в США. Hasta el momento han empacado unos 1.300 metros de núcleos de hielo para enviar a Estados Unidos.
Может, нужно сделать инструмент для разговора, вроде ледяного мегафона, чтобы я могла усилить свой голос и направить его на лёд. O tal vez necesito hacer un instrumento para hablar, como un megáfono de hielo para amplificar mi voz, para dirigirme hacia él.
вот как на карте, и, чтобы туда попасть, нужно буквально идти на лыжах по ледяной корке, плавающей "коже" Северного Ледовитого океана. Los mapas no llegan a ser más precisos que esto, y para alcanzarlo tienes que esquiar literalmente sobre la corteza helada, la superficie de hielo flotante en el Océano Ártico.
Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету. En las ventiscas de nieve el equipo cuelga cuerdas entre las tiendas para que la gente pueda ir a salvo hasta la casa de hielo más cercana y hasta la dependencia más cercana.
А потом, когда мы сделали дополнительные снимки, мы обнаружили что из этих разломов вырываются струи ледяных частиц распространяясь на сотри миль в космосе. Y después, cuando tomamos más fotos, descubrimos que esas fracturas están despidiendo chorros de finas partículas de hielo que se extienden cientos de kilómetros en el espacio.
И хотя "Ледяная принцесса", как прозвали Пак, несомненно сохранит ядро своих избирателей, более 20 миллионов жителей Южной Кореи в настоящее время подключаются к Twitter или Facebook со своих мобильных телефонов, и "фолловят" на них политиков (следуют за ними, т.е. наблюдают за их новостями). Si bien la "Princesa de Hielo", como se apoda a Park, sin duda mantendrá su núcleo de votantes, hoy más de 20 millones de surcoreanos tienen acceso a Twitter o Facebook en sus teléfonos móviles, y siguen la política a través de ellos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.