Beispiele für die Verwendung von "локальном" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle61 local60 andere Übersetzungen1
Сегодня мы поговорим о локальном потеплении. Hoy hablaremos del calentamiento local.
Если вас пугает глобальное потепление, подождите - вы ещё не слышали о локальном потеплении! Si te asusta el calentamiento global espera a escuchar acerca del calentamiento local!
Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов. Nuestra visión es la fabricación local, como el movimiento local de alimentos, en la producción.
Даже на локальном уровне не существует достаточно инициативы для того, чтобы задуматься о том, что нас ждет впереди и постараться обуздать нашу тенденцию к потреблению ради пользы всего человечества. Hay pocos incentivos, incluso a nivel local, para adoptar una visión de largo plazo y para moderar nuestra tendencia a consumir, a fin de beneficiar a toda la humanidad.
Локальная наука для больших бедствий Ciencia local para grandes desastres
Глобальное складывается из совокупности локального. La suma de lo local es lo global.
Это и есть локальное потепление. Ese es el problema del calentamiento local.
У робота есть локальный интеллект: El robot tienen inteligencia local:
Повторюсь, все ели локально выращенную еду. Y de nuevo, todos comían local.
Системы, рынки где еду выращивают локально. Redes, mercados con comida de cultivo local.
Это делается амбулаторно под локальной анестезией. Ésto lo hicimos con anestesia local, y en calidad de paciente externo.
Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление. Poder local, poder central, ahora, poder personal.
Все эти вопросы глобальные, а не локальные. Todos estos son asuntos globales, no locales.
Мы решили сделать что-нибудь локально, для острова. Decidimos hacer algo por la comunidad local.
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе. Y ese patrón de telaraña corresponde a las coordenadas locales en el cielo.
Первая причина - это наличие доступного промышленного сырья локального характера. La primera razón es la materia prima local.
Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить. Quedó demostrado que la utilización de sistemas y capacidades locales puede fortalecerlos.
То был пред-бюрократический век, когда всё по необходимости было локальным. Eso era en la era pre-burocrática, una época en la que todo tenía que ser local.
есть ценность в относительной определенности локальных сообществ, малых компаний, сообществ людей. las certidumbres relativas de las comunidades locales, las pequeñas empresas, las asociaciones humanas tienen su valor.
В этом режиме можно работать с огромным количеством видеоинформации, локально или удаленно. Es un entorno en el que se puede interactuar en forma local o remota con grandes cantidades de datos visuales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.