Usage examples of "любопытно" in Russian with translation to Spanish

<>
На него любопытно было поглядеть. Verlo era realmente una visión curiosa.
А вот это действительно любопытно: Pero aquí es donde se pone interesante.
Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней. Entonces estoy curioso, que pasará los próximos 5,000 días.
Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный. Lo interesante de esta escalada es que no es tan difícil.
Любопытно, но не удивительно, что это мало кто обсуждает. Resulta curioso, pero no extraño, que no se hable demasiado de eso.
Любопытно, что частота одного из этих дефектов в США выросла на 200 процентов. Es interesante que uno de esos defectos ha crecido 200% en los EEUU.
И я бы хотел об этом поговорить, потому что это очень любопытно. Y quisiera hablar acerca de esto, porque es realmente curioso.
И довольно любопытно проследить, что происходит с людьми, которые туда едут в надежде стать счастливее. Y es interesante descubrir lo que le sucede a las personas que se mudan a California con la esperanza de ser más felices.
Любопытно, что при беге травмы стали наиболее актуальными ближе к настоящему времени. Lo curioso de las lesiones de corredores es que son nuevas, son de nuestra época.
Любопытно, что в то время как большинство американцев прекрасно знает о цене реструктуризации банков в $700 миллиардов и пакета мер стимулирования в $787 миллиардов, гораздо меньше внимания обращается почти на $1 триллион, потраченный на войны в Афганистане и Ираке. Es interesante que, mientras la mayoría de los norteamericanos son muy conscientes del costo del programa de restructuración de bancos de 700.000 millones de dólares y del paquete de estímulo de 787.000 millones de dólares, mucha menos atención se le prestó al casi billón de dólares gastado en las guerras de Afganistán e Irak.
Ее очень успокоило, что не было ничего серьезного и ей стало любопытно Y esto la alivió mucho saber que no había nada de que preocuparse, era más bien algo curioso.
Нам было любопытно увидеть части игры, где главный герой выходит из машины и бежит. También nos sentimos curiosos por saber cómo quedarían las escenas insertadas, donde el personaje principal desciende del coche y camina por su propio pie.
Любопытно, что подобные системы по мере их роста не сходятся в одну точку, они еще больше расходятся. Y curiosamente, en estos casos, a medida que los sistemas crecen, estos no convergen, sino que divergen aún más.
Но что любопытно, дождевые леса секвойи, те оставшиеся фрагменты, до сих пор остаются не до конца изученными. Curiosamente hasta el día de hoy los bosques de secuoya, o los fragmentos que nos quedan, siguen estando sub-explorados.
Любопытно, что некоторые чиновники в Пекине выражали недовольство по поводу грубой тактики тех, кто был послан управлять Гонконгом. Curiosamente, algunos funcionarios en Beijing se quejaron de las tácticas toscas de los que llegaron a manejar las cosas en Hong Kong.
Любопытно, но существует согласия, как среди левых, так и среди правых в том, что правительству придется поддерживать жилищный рынок в ближайшем будущем. Es curioso pero existe un creciente consenso tanto en la izquierda como en la derecha de que el gobierno tendrá que seguir apuntalando el mercado inmobiliario en el futuro inmediato.
Таким примером является крах "новой экономики", но, любопытно то, что решение относительно возможного удара по Ираку может быть принято именно таким образом. El colapso de la "nueva economía" es un ejemplo, pero, curiosamente, también el posible ataque a Irak será manejado de esa forma.
"Любопытно, как рассыпается эта система после того, как были пущены в дело все средства, шутит Жак Дюшено, депутат и бывший шеф полиции Монреаля". "Resulta curioso cómo el sistema se pulveriza una vez hemos cazado a los grandes medios", ironiza Jacques Duchesneau, diputado en Quebec y antiguo jefe de la Policía de Montreal.
Любопытно, сколько людей считают, что США будут расти быстрее Японии и Европы в следующие десять лет только потому, что так оно было в прошедшее десятилетие. Es curioso cuánta gente parece pensar que Estados Unidos crecerá más rápido que Europa y Japón en los próximos diez años simplemente porque fue así en los últimos diez.
В таком случае любопытно то, что по мере продолжения кризиса убежищем для глобальных инвесторов стали США, которые в течение многих лет имеют огромный дефицит текущего счета. En ese caso, parece curioso que, a medida que la crisis continúa, el puerto seguro para los inversores globales sea Estados Unidos, que ha tenido un enorme déficit en su cuenta corriente durante años.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!