Beispiele für die Verwendung von "малых" im Russischen mit Übersetzung "pequeño"

<>
Но понятие "малых" продолжает меняться: Ahora bien, la definición de "pequeño" cambia permanentemente:
Второй момент - теория малых дел. El segundo punto tiene que ver con la acumulación de acciones pequeñas.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов. Y especialmente los pequeños reactores que necesitamos para avanzar.
Стив рассказал нам о будущем малых технологий. Steve nos habló sobre el futuro de las pequeñas tecnologías.
Значит, это очень перспективно для создания малых компьютеров. Así que es muy prometedor para hacer pequeñas computadoras.
Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу. Una encuesta reciente reveló que la mayoría de las empresas pequeñas apoyan la reforma.
Этот механизм уже существует, и он уже использовался в малых масштабах. El mecanismo existe y ya ha sido utilizado en pequeña escala.
есть ценность в относительной определенности локальных сообществ, малых компаний, сообществ людей. las certidumbres relativas de las comunidades locales, las pequeñas empresas, las asociaciones humanas tienen su valor.
В отношении соперничества больших и малых стран Европе есть чему поучиться у США. En el problema de los países pequeños versus los grandes, Europa tiene mucho que aprender de los Estados Unidos.
Kiva.org, выдающий микрокредиты, сейчас переживает краудсорсинг в сфере малых и средних займов. Y Kiva.org, la microprestamista, ahora está experimentando con tercerizar en forma masiva pequeños y medianos préstamos.
Чем точнее замер, тем больше поверхность, и так далее, вплоть до очень малых расстояний. Resulta más grande cuanto más nos acercamos, hasta distancias muy, muy pequeñas.
Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же. Hubo una pequeña dificultad local en algunas de nuestras colonias menores, pero.
Некоторые лучшие сотрудники ЕЦБ - нынешние и работавшие в нем ранее - происходят из малых стран. Algunas de las personas que mejor sirven -o han servido en el pasado- al BCE proceden de países pequeños.
уважать права и роль, а также уравновешивать интересы крупных и малых стран - членов ЕС; debe respetar el papel central de los Estados miembros y debe mantener el equilibrio entre miembros grandes y pequeños;
Кроме того, концетрированное владение замедлят рост фондового рынка, делая затруднительной продажу акций для малых акционеров. Además, la propiedad concentrada de las empresas impide el aumento de los mercados de acciones, lo que dificulta las ventas de los pequeños accionistas.
Более открытый доступ к финансам для малых и средних предприятий также имел бы положительное воздействие. También sería de ayuda un mayor acceso a servicios financieros para empresas medianas y pequeñas.
Таким образом, после расширения, в состав ЕС будет входить 6 больших и 19 малых государств. De modo que después de la ampliación habrá seis estados miembros grandes y 19 pequeños.
Тем временем, в этом году недоедание матерей и их малых детей заберет 3,5 миллионов жизней. Sin embargo, la desnutrición en las madres y sus pequeños se cobrará 3,5 millones de vidas este año.
Нынешняя практика откровенно несправедлива, поскольку она лишает кандидатов из малых стран возможности конкурировать за освобождающиеся места. El procedimiento actual es claramente injusto, porque excluye a los candidatos de los países pequeños de la competencia para ocupar los puestos vacantes.
В то же самое время, участие малых и часто более бедных стран также не осталось без внимания: Al mismo tiempo, no se está pasando por alto la participación de los países pequeños, muchos de ellos naciones pobres:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!