Exemples d’usage de "маркетинга" en russe avec traduction en espagnol

<>
Другими словами, обвиняя средства массовой информации в проблемах Америки, Рамсфелд забыл первое правило маркетинга: En otras palabras, al culpar a los medios de los problemas de Estados Unidos, Rumsfeld olvidó la regla número uno del marketing:
Они полагаются на "Coca-Cola" во всем, что касается маркетинга. Por eso confían en Coca-Cola en términos de comercialización.
В чем секрет их маркетинга? ¿Cuál es el secreto de su mercadotecnia?
Одним из новых направлений маркетинга является как раз измерение эффективности. Y uno de los nuevos movimientos en márketing es, ¿cómo medir la efectividad?
И это заставило меня задуматься о том, что, может быть, донорские организации пропустили ключевой аспект маркетинга: Esto me hizo pensar que quizá las agencias se estaban perdiendo de un aspecto fundamental del marketing:
Повышение производительности сельского хозяйства и доходов требует улучшения системы орошения, мелиорации пустырь, складирования, маркетинга, развития транспорта, а также свободного перемещения продуктов производства в стране. Aumentar la productividad y el ingreso agrícola requiere mejorar la irrigación, la recuperación de tierras ociosas, el almacenamiento, la comercialización, el desarrollo del transporte y la libre circulación de los productos dentro del país.
Этот же закон работает для маркетинга. Lo mismo puede decirse de la mercadotecnia.
И, я думаю, 60% этого - именно то, что вы говорите, и можно перенять полезный опыт, 40% этого - то, что является сутью маркетинга. Y creo que el 60% de ello es exactamente como dices, existen perspicacias que se pueden deducir, 40% de ello es márketing.
Однако в проекте, над которым я работаю сегодня, моём новом фильме, мы исследуем мир маркетинга, рекламы. Pero en el nuevo film en el que estoy trabajando, examinamos el mundo del marketing, de la publicidad.
Таким образом, они учились изыскивать новые возможности на рынках с низким уровнем обслуживания, работая как коробейники, например, или создавая новые продукты или новые формы маркетинга. Por esa razón, aprendieron a estar atentos a las nuevas oportunidades en mercados desatendidos, como vendedores ambulantes, por ejemplo, o creando nuevos productos o nuevas formas de comercialización.
Смысл для маркетинга - ваш бренд становится более рассредоточенным. El mensaje de la mercadotecnia es que su marca es más dispersa.
Я хочу снять фильм о методах продвижения товаров, маркетинге и рекламе, съёмки которого финансировались бы на средства, вырученные за счёт продвижения товаров, маркетинга и рекламы. Quiero hacer un film que trate de la colocación de productos, el marketing y la publicidad, y que todo el film se financie con colocación de productos, marketing y publicidad.
Если условия для одобрения лекарственных препаратов и их маркетинга станут более строгими, то фармацевтическим компаниям придется производить меньше лекарств, нацеленных на принцип "мне тоже они нужны" и больше сосредоточиться на выпуске продукции клинической важности. Si las condiciones para la aprobación y comercialización de medicamentos resultan más estrictas, las empresas farmacéuticas se verán obligadas a producir menos medicamentos innecesarios y exclusivamente encaminados a emularse unas a otras y más productos de importancia clínica.
И следующие несколько минут я потрачу на попытки убедить вас, что физика может научить нас чему-то и в области маркетинга. Y en los próximos minutos voy a tratar de convencerlos de que la física puede enseñarnos algo sobre mercadotecnia.
Они дали нам возможность рассказать о нейромаркетинге, мы рассказываем в этом фильме об использовании томографов для нацеливания на центры желания вашего мозга как рекламных роликов, так и маркетинга фильмов. Nos permitieron contar la historia del neuromarketing, y llegamos a contar la historia en esta película de cómo ahora usan la resonancia magnética para identificar los centros del deseo en el cerebro tanto para marketing comercial como para cine.
Транснациональные корпорации принесли с собой именно то, чего не смог дать коммунизм, - современное управление, новые технологии и ноу-хау в области маркетинга. Lo que el comunismo no pudo dar - una administración moderna, nuevas tecnologías y conocimientos de mercadotecnia - es lo que las multinacionales ofrecieron.
Фармацевтические компании тратят гораздо больше денег на рекламу и маркетинг, чем на исследования. Los laboratorios gastan mucho más dinero en publicidad y marketing que en investigación, mucho más en investigación de drogas relacionadas con el estilo de vida (para trastornos como la impotencia y la caída del cabello) que en drogas que salvan vidas, y prácticamente nada en enfermedades que afligen a cientos de millones de personas pobres, como la malaria.
Это не маркетинг на месте. No es la comercialización en el terreno.
кто изучал маркетинг в университете? ¿quiénes estudiaron algo de mercadotecnia en la universidad?
Маркетинг - это продажа рекламы фирме. Márketing es vender un anuncio a una marca.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !