Ejemplos del uso de "махмуд" en ruso
Лишь немногие израильтяне ожидают, что премьер-министр Палестины Махмуд Аббас сможет обеспечить безопасность Израиля или провести далеко идущие политические и финансовые реформы.
Pocos israelíes abrigan la esperanza de que el Primer Ministro palestino Mahmud Abbas brinde seguridad a Israel o de que aplique reformas políticas y financieras de gran alcance.
Махмуд Аббас (Абу Мазен) давно подвергал сомнению целесообразность интифады, унесшей слишком много жизней и принесшей всем участникам конфликта лишь страдания и разорение.
Mahmud Abbas (Abu Mazen) tiene una buena ejecutoria, por haber puesto en entredicho la idoneidad de la intifada, que ha sacrificado demasiadas vidas y sólo ha causado sufrimiento y destrucción en todos los bandos de ese conflicto tan duradero.
Через неделю Махмуд был самым быстрым на линии.
Una semana después, Mahmoud era el más rápido de la línea de producción.
Таким образом, резкий, целенаправленный вызов суждениям религиозной ортодоксальности появился в работе таких важных мыслителей как Абдолкарим Сороуш (Иран), Абделмаджид Чарфи (Тунис), Фазлур Рахман (Пакистан) и Махмуд Мухаммад Тахы (Судан).
De esta manera ha surgido un reto agudo a las aseveraciones de la ortodoxia religiosa en los trabajos de pensadores tan importantes como Abdolkarim Soroush (Irán), Abdelmajid Charfi (Túnez), Fazlur Rahman (Pakistán), y Mahmud Muhammad Taha (Sudán).
Я многому научился у таких как Наджмуддин, Махмуд, Рафи.
Aprendí muchísimo de personas como Najmuddin, Mahmoud, Rafi.
Палестинский президент Махмуд Аббас уже сформулировал свои условия для диалога.
El presidente palestino Mahmoud Abbas ha formulado ahora sus condiciones para el diálogo.
Президент Махмуд Аббас нисколько не скрывает своего неприятия подобной стратегии.
El presidente Mahmoud Abbas no ocultó en absoluto su objeción a una estrategia de este tipo.
Напротив, Махмуд Ахмединеджад, президент Ирана, пригрозил стереть Израиль с политической карты мира.
Al contrario, Mahmoud Ahmedinejah, Presidente del Irán, ha amenazado con borrar a Israel del mapa.
Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад с готовностью и публично заблаговременно известил о таком исходе выборов.
El Presidente de Irán, Mahmoud Ahmadinejad había previsto pública y ansiosamente ese resultado.
Согласно палестинскому закону, Махмуд Аббас, палестинский президент, теперь должен попросить Хамас сформировать новое правительство.
Conforme a la legislación palestina, Mahmoud Abbas, el Presidente palestino, debe pedir ahora a Hamas que forme un nuevo gobierno.
Как и их друг и сторонник, президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, они хотят смерти Израиля.
Como su amigo y protector Mahmoud Ahmedinejad del Irán, quieren la muerte de Israel.
И один из наших врачей-терапевтов сообщил, что Махмуд сможет использовать протез, но не сразу.
Uno de los fisioterapeutas informó que Mahmoud podría recibir una pierna ortopédica, pero no inmediatamente.
Представители Хамаса говорят не об "израильтянах", а о "сионистах", как и президент Ирана Махмуд Ахмединеджад.
Los voceros de Hamas no hablan de "israelíes" sino de "sionistas", al igual que el presidente de Irán, Mahmoud Ahmadinejad.
В конце концов, если президент Махмуд Ахмадинежад честно победил с соотношением 2:1, опасаться нечего.
Después de todo, si el Presidente Mahmoud Ahmadinejad realmente ha ganado por un margen de 2 a 1, no hay nada que temer.
Махмуд одел протезы, другие пациенты тоже, и они стали тренироваться в последний раз перед выпиской.
Mahmoud se colocó sus prótesis y otros pacientes también, y comenzaron a ejercitar por última vez antes de ser dados de alta.
В конце концов, он оказался еще более радикальным в этих сферах, чем уходящий президент Махмуд Ахмадинежад.
Acabó pareciendo más radical incluso sobre esos asuntos que el Presidente saliente, Mahmoud Ahmadinejad.
Раза два и я перешел эту линию в том самом месте, где и Махмуд с сыном.
Algunas veces también lo crucé, por el mismo lugar que Mahmoud y su hijo lo hacían.
И я никогда не забуду как Махмуд с сыном шли вместе и катили пустое инвалидное кресло.
Y nunca olvidaré a Mahmoud y a su hijo caminando juntos, empujando la silla de ruedas vacía.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad