Verwendungsbeispiele von "медицинской" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Что произойдет во всей медицинской системе? ¿Qué va a pasar en todo el sistema médico?
Я думаю, что мы должны поменять один аспект медицинской культуры. Yo creo que tenemos que hacer algo con una parte de la cultura médica que debe cambiar.
когда Вы умираете от недостатка медицинской помощи, есть путь к спасению. cuando se muere por falta de atención médica, hay una vía de escape.
мы там с тем, что требуется - медицинской помощью, санитарией и чистой водой. ayuda médica, saneamiento y agua potable.
Вместо получения социальной и медицинской помощи их арестовывают и превращают в уголовников. En lugar de recibir asistencia social y médica, son detenidos y convertídos en delincuentes.
Вначале стараются спасти жизни людей, а затем обеспечить население питанием, одеждой и медицинской помощью. El rescate es la prioridad inicial, seguida del abastecimiento de alimentos, refugios y ayuda médica.
Они рожают дома, возможно, с помощью повитухи, у которой, скорее всего, нет медицинской подготовки. Dan a luz en sus casas, quizá con la ayuda de una matrona que, muy probablemente, no tiene ningún entrenamiento médico.
Они нуждаются в пище и крове, чистой воде и отхожих местах, медицинской помощи и образовании. Necesitan alimentos y abrigo, agua potable y letrinas, asistencia médica y educación.
Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню. Es lunes por la tarde y en la sala de música del Instituto de Psicología Médica de Heidelberg el coro Imbongi ensaya una nueva canción.
Редакция журнала Национальной медицинской ассоциации США подвергла мои мемуары клинической проверке, что уже довольно необычно, Ahora el Diario de la Asociación Nacional de Médicos hizo una revisión clínica de mis reportes, algo muy inusual.
Их мнения никогда не могли быть представлены в научном журнале и оценены наподобие новой медицинской процедуры. Sus puntos de vista nunca habrían podido ser enviados a una revista académica y evaluados como se hace con un nuevo procedimiento médico.
Многие из них подвергались пыткам, они содержатся в ужасных условиях, и им отказано в медицинской помощи. Muchos han sido torturados y mantenidos en condiciones espantosas y se les ha denegado la atención médica.
Население мира, количество компьютеров, архив всей медицинской литературы, закон Мура, старый метод секвенирования, и вот новые методы. La población mundial, el número de computadores, los archivos de toda la literatura médica, la ley de Moore, la forma arcaica de secuenciar, y acá todo lo nuevo.
В итоге мы были первой командой медицинской помощи в месте каждого инцидента и транспортировали 125 жертв, спасая жизни. Fuimos el primer equipo médico en llegar a cada zona de incidente y transportamos 125 víctimas, que salvaron la vida.
Вполне объяснимо, что большая часть медицинской индустрии ориентирована на медицинские препараты многократного использования, такие как длительно действующие посуточные медикаменты. Comprensiblemente, la mayoría de la industria médica está enfocada en drogas de uso frecuente, como drogas diarias de largo plazo.
В ходе драки получают раны и двое нападавших, которых удается задержать во время обращения за медицинской помощью в больнице. Dos de los atacantes resultan heridos en la pelea y son detenidos después de solicitar asistencia médica en un hospital.
И он обладает медицинской культурой, которая признаёт, что люди управляют системой, и, управляя ей, люди время от времени делают ошибки. Y trabaja en una cultura médica que reconoce que seres humanos dirigen el sistema, y cuando esto sucede, se cometen errores de vez en cuando.
Но сегодня мы переходим на объединение медицинской информации, делаем её доступной в электронном виде, мы можем распределить обработку этой информации. Pero ahora que estamos pasando a combinar datos médicos, disponibilizándolos en forma electrónica, podemos abrir las fuentes de información.
Среди того, что нам бы хотелось сделать в данной области, - поиск способов медицинской диагностики с денежными затратами максимально близкими к нулю. Y una de las cosas que queremos hacer al respecto es encontrar una manera de hacer el diagnóstico médico a un costo tan cercano a cero como podamos hacerlo.
Джим взял то, что может честно рассказать историю о медицинской науке, и приложил к этому человеческую сторону, которая глубоко тронула читателей. Jim tomó lo que pudo haber sido una historia científico-médica y le dio una dimensión humana que conectó profundamente con nuestros lectores.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!