Exemples d'utilisation de "могло" en russe

<>
Это могло произойти с каждым. Le pudo pasar a cualquiera.
Америка, как могло до этого дойти? ¿Cómo es que las cosas alcanzaron este punto?
Это могло обернуться настоящей катастрофой. Podría haber sido un desastre.
Это не могло продолжаться бесконечно. Esto no podía durar indefinidamente.
Как же такое могло произойти? ¿Cómo pudo esto suceder?
"Как это могло произойти здесь?" "¿Cómo pudo pasar esto aquí?"
Могло бы быть и хуже Podría ser peor
Так могло ли искусство изменить мир? ¿Puede entonces el arte cambiar el mundo?
В принципе, это могло продолжаться бесконечно. Básicamente podrían haber seguido para siempre.
Это могло бы войти в историю. Esto podría ser historia.
Но регулирование могло бы это изменить. Sin embargo, la normativa podría cambiar esto.
Но могло бы не означает будет. Pero podría no significa que así será.
Что же могло бы их заменить? ¿Qué podía reemplazarlos?
Это могло быть и часто было, контрпродуктивно. Esa actitud podría ser -y con frecuencia es- muy contraproducente.
И так оно могло бы и быть. Y podría haber sido el caso.
Например, оно могло бы приземлиться в парке. Así, podría aterrizar en un parque, por ejemplo.
До освобождения обычной жизни быть не могло. Hasta la liberación las cosas no podrían ser normales.
Вы знаете, что бы это могло быть? ¿Alguien sabe qué puede ser esto?
Радио могло передавать сигналы без помощи проводов, La radio podía transportar el sonido sin cables.
Едва ли это могло звучать более однозначно. Más claro no podría formularse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !