Ejemplos del uso de "момента" en ruso

<>
Как насчет момента, когда артист выступает? ¿Que hay del momento en el que el artista nos transmite su obra?
Работает, но до определенного момента. Sí, funciona, pero hasta cierto punto.
Они хотят рассказать историю момента "Эврика!" Quieren contar la historia del momento "¡eureka!".
Мне кажется, есть три основных момента. Creo que hay tres puntos clave.
С момента рождения мужчин окружает забота женщин. Desde el momento de su nacimiento, los hombres están rodeados por la constante atención de las mujeres.
С этого момента уже нет пути назад. No hay cómo salirse de esta en este punto".
И снова выбор момента вызвал наибольшую критику. Una vez más, el momento elegido para ello fue un factor principal para desencadenar la indignación.
Это верно, но лишь до определённого момента. Eso es cierto, pero sólo hasta cierto punto.
Итак, я с замиранием сердца ждал этого момента, Así que me estaba preparando para el momento.
Они правы, но только до определенного момента: Tienen razón -hasta cierto punto:
Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента. la magia de escenario se basa casi en su totalidad en el error de momento.
В этом исследовании можно четко выделить 2 момента. Este estudio deja dos puntos en claro.
Мы стоим на пороге очень важного историчесого момента. Nos encontramos en un momento clave en esta historia.
Я полагаю, мы достигли переломного момента, когда это неизбежно. Creo que estamos en un punto de inflexión en el que ahora es algo inevitable.
С того момента все западные индейцы стали военнопленными. Todos los indígenas del oeste en ese momento eran prisioneros de guerra.
Как раз этим Ник и занимался до определенного момента. Y eso es lo que Nick hizo hasta cierto punto.
С того момента клиника не закрывалась ни на день. Desde ese momento, no cerramos ni un solo día.
С этого момента на сцену выходит второй вполне отчетливый фактор. En este punto hace aparición un segundo curso de desarrollo, si bien bastante distinto.
"До настоящего момента в тебе не было истинного сочувствия. "No tuviste, hasta éste momento, verdadera compasión.
До какого-то момента я согласен, но последнее, что ты сказал, мне кажется бессмыслицей. Hasta cierto punto estoy de acuerdo, pero lo último que has dicho me parece un disparate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.