Beispiele für die Verwendung von "морских" im Russischen mit Übersetzung "marino"

<>
Например, возьмём этих морских черепах. Por ejemplo, tomen estas tortugas marinas.
В тот момент я изучала морских игуан. Por aquel entonces estaba estudiando iguanas marinas.
Таким образом, размещение американских морских пехотинцев в северной Австралии представляется бессмысленным. Así, pues, el acuartelamiento de infantes de Marina de los EE.UU. en el norte de Australia no parece tener sentido:
По сигналу несколько сотен солдат, моряков, летчиков и морских пехотинцев выстроились вокруг него. En ese momento, varios cientos de soldados, marineros, aviadores e infantes de marina irrumpieron en sus puestos en torno a él.
Сегодня я могу показать вам фото белух, гренландских китов, нарвалов и морских леопардов. Les voy a mostrar unas fotos de ballenas de beluga, ballenas de Groenlandia, narvales, osos polares y leopardos marinos;
Конечно, благодаря движению защитников окружающей среды мы все остро реагируем на состояние морских млекопитающих. Y gracias al movimiento ambientalista somos sensibles a la difícil situación de los mamíferos marinos.
И на коралловых рифах, лишившихся своего известкового каркаса, резко сократится видовой состав морских обитателей. Y en los arrecifes de coral en los que algunos organismos principales desaparezcan vamos a ver pérdidas mayores de biodiversidad marina.
Это самый масштабный забой морских млекопитающих на планете, каждый год убивают сотни тысяч таких тюленей. Es en realidad la matanza de mamíferos marinos más grande del planeta, con cientos de miles de estas focas asesinadas cada año.
Отбеливание морских облаков не приведет к постоянным атмосферным изменениям и может использоваться только по мере необходимости. El blanqueamiento de las nubes marinas no derivaría en cambios atmosféricos permanentes, y se podría utilizar solamente cuando fuera necesario.
И поэтому я стал изучать морских птиц, чтобы проводить время на побережье, которое я так любил. Y por ello, acabé estudiando pájaros marinos para quedarme en los hábitats costeros que tanto amaba.
О рыбе, и ещё о морских млекопитающих, мы знаем намного больше, чем обо всех других обитателях океана. Conocemos más de los peces que de cualquier otro grupo del océano, quitando a los mamíferos marinos.
Австралия создала базу для морских пехотинцев в Дарвине, а также для беспилотных самолетов-разведчиков на Кокосовых островах. Australia ha creado una base de infantes de marina en Darwin y otra para aviones espías no tripulados en las Islas Cocos.
Другие вопросы касаются размещения американских морских пехотинцев на острове Окинава и совместного финансирования их перебазирования на Гуам. Otras cuestiones se refieren a la base de infantería de marina de Okinawa y el reparto de los costos del traslado de parte de sus efectivos a Guam.
Но бывает, когда фотографы случайно встречаются Фотограф Пол Никлин поехал в Антарктику, чтобы снять историю о морских леопардах. Pero también hay veces en que los fotógrafos simplemente se encuentran con cosas que son, cuando las vemos bien, El fotógrafo Paul Nicklin viajó a la Antártida para fotografiar un reportaje sobre leopardos marinos.
Действительно, криль образует крупнейшее известное скопление морских организмов с биомассой, превосходящей массу любого другого многоклеточного животного организма на планете. De hecho, el krill forma la mayor acumulación de vida marina, con una biomasa tal vez mayor que la de ningún otro organismo animal multicelular del planeta.
Я решил поехать в Антарктику, залезть туда, где будет как можно больше морских леопардов и сформировать собственное беспристрастное мнение - quiero ir a la Antártida, meterme en el agua con tantos leopardos marinos como sea posible y darles una oportunidad.
Значительное количество крупнейших городов мира построенных на морских побережьях и реках, сталкиваются с угрозой роста уровня моря и усилением штормов. Muchas de las mayores ciudades del mundo, construidas en riberas marinas y fluviales, afrontan la amenaza del aumento de los niveles del mar y la intensificación de las tormentas.
Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа. Nuestro equipo de la UCSC ha marcado elefantes marinos con etiquetas adheridas a sus cabezas que se desprenden cuando mudan la piel.
Мы понимаем его заинтересованность в наличии океанского военно-морского флота для защиты своих морских линий в случае возникновения напряженных ситуаций. Que entendemos su interés en mantener una armada oceánica para proteger sus corredores marinos de cualquier eventualidad.
Обыкновенный тунец находится на грани коммерческого или даже полного истребления, как и множество других экономически и экологически важных морских видов. El atún de aleta azul se encamina a la extinción comercial, si es que no definitiva, al igual que varias otras especies marinas de importancia ecológica y económica.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!