Ejemplos de uso de "мудрости" en ruso con traducción al español

<>
Израиль потерял остатки своей мудрости? ¿Israel ha perdido lo que le quedaba de su sabiduría?
Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости. Sucedió espontáneamente, gracias a su sabiduría colectiva.
И любая духовная работа зависит от практической мудрости. Y todo trabajo moral depende de la sabiduría práctica.
Я вам приведу пример житейской мудрости в действии. Así que voy a dar un ejemplo de sabiduría práctica en acción.
Правила и меры поощрения не являются заменителем мудрости. Las normas y los incentivos no son sustitutos de la sabiduría.
В самом деле, считаем мы, нет замены для мудрости. De hecho, sostenemos, no hay sustituto para la sabiduría.
Мы живём в обществе, забитым информацией, но жаждем мудрости. Vivimos en una sociedad repleta de datos pero hambrienta de sabiduría.
Греки говорят, что мы страдаем на нашем пути к мудрости. Los griegos dicen que sufrimos nuestro camino a la sabiduría.
Плохая новость в том, что отсутствие мудрости нельзя компенсировать блеском. La mala noticia es que sin sabiduría, la genialidad no es suficiente.
Мы как будто лишены той мудрости, которая присуща коренным жителям. Parece que hemos perdido la sabiduría, la sabiduría de los pueblos indígenas.
которая важна для баланса, для мудрости и конечно будущее каждого из нас. Y que es esencial para el equilibrio, la sabiduría, y de hecho para el futuro de todos nosotros.
Но снова и снова, сострадание тянет нас обратно к мудрости и нежности. Pero una y otra vez, la compasión vivida nos lleva de nuevo a la sabiduría de la ternura.
По правде говоря, я думаю о нём как о столе мудрости 21 века. Me gustaría pensar que es como la mesa de la sabiduría del siglo XXI.
С официальной точки зрения Ахмадинежаду и его окружению не хватает рациональности и мудрости; Desde el punto de vista oficial, Ahmadinejad y su círculo carecen de racionalidad y sabiduría;
Демократия, кстати, означает уважение к мудрости всех человеческих существ - к этому мы еще вернемся. La democracia significa respetar la sabiduría de todas las personas.
Признание Обамой пределов возможностей Америки является не признаком трусливого пессимизма, а признаком реалистичной мудрости. El reconocimiento de Obama de las limitaciones de los Estados Unidos no es un signo de pesimismo cobarde, sino de sabiduría realista.
И поэтому чтение эмоций и обучение им - это один из главных видов деятельности мудрости. Por eso leer y educar las emociones es una de las actividades centrales de la sabiduría.
Все говорят о любви и сочувствии, мудрости и просветлении, но на деле эгоистичны и жалки. Están hablando de amor y compasión y sabiduría e iluminación espiritual, pero todos son egoístas y patéticos.
а в возрасте 50-60 лет, приоритет смещается к поискам мудрости и к поискам наследия. los 50, 60. el modo de operar cambia a la cuestión de sabiduría y la búsqueda de legado.
Тем, кто только начинает знакомиться с предметом - биомимикрия означает уважение к мудрости всех биологических видов. Para quienes oigan el término por primera vez, biomímesis significa respetar la sabiduría de todas las especies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.