Ejemplos de uso de "наказания" en ruso con traducción al español

<>
Ограничивая обвинения, КПК ограничила возможные наказания. Al reducir los cargos, el PCC ha limitado los posibles castigos.
Мы пытаемся сделать что-то с высшей мерой наказания. Tratamos de hacer algo respecto a la pena de muerte.
По правилам мер наказания в Пенсильвании, подобное преступление карается минимальным наказанием - лишением свободы сроком на 2 года, то есть 24 месяца. Las directrices de condena de Pennsylvania prevén una sentencia mínima para un delito como este de 2 años, 24 meses.
И нас увлекла эта риторика наказания. Y nos dejamos convencer por la retórica del castigo.
Снова он был приговорен к тюремному заключению, на этот раз всего на один год, хотя на приговор было подана апелляция (обвинители пытаются увеличить срок наказания). De nuevo fue enviado a prisión, esta vez por un año, aunque la sentencia está sujeta a apelación (los acusadores buscan una condena mayor).
В нем нет наказания за вероотступничество. No hay castigo por apostasía.
Успех приносит награду в виде немедленного наказания! La recompensa del éxito es el castigo inmediato.
Но церковь не требует такого сурового наказания. Los miembros de la Iglesia no piden un castigo tan duro.
также никакого возмещения ущерба и наказания не потребуется. además de que no se le exigirá reparación de daño ni castigo.
В нем нет наказания за личные проступки, например, пьянство. No hay castigo por cosas personales como beber.
Его суровые меры наказания являются вызовом правовым нормам Запада. Sus severos castigos desafían los cánones legales de occidente.
Сначала нужно рассмотреть тяжесть преступлений, совершенных теми, кто избежит наказания. Primero, se debe evaluar la seriedad de los crímenes cometidos por los que habrán de salvarse del castigo.
В будущем для таких женщин есть намного более ужасные наказания. Hay castigos mucho más horribles en el más allá para este tipo de mujeres.
Я думаю, наша текущая философия наказания не приносит никому пользы. Me parece que nuestra filosofía actual sobre el castigo no hace nada por nadie.
Из-за ухудшающегося здоровья, Пиночет может все-таки избежать наказания. Gracias a su pobre estado de salud, es posible que Pinochet aún pueda escapar del castigo.
Часть людей считала, что она заслуживает большего наказания, другая часть - меньшего. Algunas personas piensan que se merecería mayor castigo y otras personas piensan que menos.
Никто ни разу так и не понёс наказания за эти убийства. No ha habido castigo para nadie por esos asesinatos.
Безразличие к Бонхёфферу было не только грехом, но и формой наказания. Para Bonhoeffer, la indiferencia no sólo es un pecado, sino también una forma de castigo.
Недостаточно взывать к светлым намерениям, наличие какого-либо наказания действительно помогает. No es suficiente sólo apelar a los buenos motivos de la gente, verdaderamente ayuda tener algún tipo de castigo.
Индия, конечно, не единственная страна, в которой сохранились жестокие наказания за гомосексуализм. Naturalmente, la India no es la única nación que conserva castigos muy severos para la homosexualidad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.