Exemplos de uso de "наполнял" em russo com tradução para o espanhol

<>
Поскольку каждый из детей когда-то что-то наполнял водой, я могу расшевелить их отвечать на вопрос, сколько времени для этого надо. Todos ellos han llenado de agua algo alguna vez, así que tengo niños resolviendo la pregunta de cuánto tiempo tardará.
Наш пристальный взгляд наполняет вселенную. Bueno, llenamos el universo con nuestra visión.
Моей первой же мыслью было сделать нечто аналогичное, и я создал резервуар, наполнил его льдом и студеной водой. En mi primer intento, pensé que podía hacer algo parecido y construí un tanque de agua y lo rellené de agua helada y hielo.
И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга. Y siempre tómense tiempo para oler las flores, y déjense impregnar de belleza, y redescubran el sentido de lo maravilloso.
Мои дети наполняют меня гордостью. Mis hijos me llenan de orgullo.
Мои сыновья наполняют меня гордостью. Mis hijos me llenan de orgullo.
Финансовый мир также наполнен таким ранжированием. El mundo financiero también está lleno de este tipo de rankings.
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью. Se caracteriza por unas horribles ampollas llenas de un líquido subcutáneo.
Города должны быть наполнены живыми вибрациями, звуком и музыкой. Las ciudades deberían estar llenas de vibraciones, llenas de sonido, llenas de música.
Это наполняет меня восторгом и заставляет моё сердце раскрыться. Esto me llena de asombro y me abre el corazón.
Кейнсианцы наполняли государственную ванну тёплой водой налогово-бюджетного стимулирования. Los keynesianos llenaron la bañera con el agua caliente del estímulo fiscal.
Связь через Интернет в современном Китае наполнена приманками и ловушками: La comunicación por Internet en la China moderna está llena de cebos y trampas:
Боюсь, что тюрьмы будут наполнены злоупотребляющими мужьями и мстительными свекровями. Las cárceles, me temo, estarían llenas de maridos abusadores y, lamento decirlo, de suegras vengativas.
Метаболизм Нью-Йорка наполнил меня своей энергией и своими токсинами. El metabolismo de Nueva York me llenó con su energía y sus toxinas.
Именно его постоянное подталкивание помогло сделать и наполнить сладостями пиньяту. Su constante insistencia ayudó a diseñar y llenar la piñata.
За ручку мы ее держим, а ёмкость наполняем горячей жидкостью. La manija permite sostener la taza cuando el recipiente se llena con líquido caliente, sí.
13 000 девочек учатся здесь в комнатах под землей, наполненных скорпионами. 13 mil niñas estudian aquí en aulas subterráneas, llenas de escorpiones.
Если получается наполнить эту кружку едой, выращенной местными фермерами, все меняется. Si se les llena la taza con productos agrícolas de pequeños cultivadores locales, se tiene un efecto transformativo.
Посмотрите, вот цветок, наполненный хищными насекомыми, полезными насекомыми, после уничтожения плохих, трипс. Y, miren, esta flor está llena de bichos predadores, de los buenos, después de eliminar a los malos, los trips.
Однако история Исламской Республики наполнена неудавшимися попытками ее президентов консолидировать независимый центр власти. Sin embargo, la historia de la república islámica está llena de intentos fallidos de sus presidentes por consolidar un centro de poder independiente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!