Beispiele für die Verwendung von "нарушено" im Russischen mit Übersetzung "violar"
Übersetzungen:
alle224
violar148
romper33
infringir12
violarse9
trastornar6
trastornarse2
desordenar2
quebrantar2
infringirse1
contravenir1
invertirse1
quebrantarse1
transgredir1
andere Übersetzungen5
Суд обнаружил, что в ходе процесса над Павлом было нарушено несколько Фундаментальных Свобод и статей Европейской Конвенции по правам человека, под которыми подписалась Россия.
La corte determinó que la dolorosa situación de Pavel violaba varios artículos del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y Libertades Fundamentales, del que Rusia es firmante.
Когда табу на обсуждение преемственности было нарушено, повсеместными стали разговоры о физическом и умственном здоровье вероятного преемника, и члены правящего семейства, которые возражали против перспективы попасть под управление крайне недееспособного наследного принца, стали пользоваться широкой поддержкой.
Una vez violado el tabú que impedía hablar de la sucesión, las conversaciones sobre la idoneidad física y mental del probable sucesor pasaron a ser cosa corriente y los miembros de la familia gobernante que pusieron objeciones a la perspectiva de ser gobernados por un príncipe heredero gravemente incapacitado llegaron a contar con un amplio apoyo.
Однако, поступая так, SNB нарушает негласную заповедь:
Sin embargo, al hacerlo el BNS viola un tabú:
МОСКВА - "Google нарушает свой девиз 'не будь злым"".
MOSCÚ - "Google viola su lema "no seas malvado"".
Подобные надругательства нарушают законы США и международное право.
Estos abusos violan el derecho tanto estadounidense como internacional.
оккупацию невозможно продолжать без систематического нарушения прав человека.
no es posible sostener una ocupación sin violar sistemáticamente los derechos humanos.
Она нарушает доктрины любой религии и противоречит здравому смыслу.
Viola los principios de todas las religiones y está reñida con el sentido común.
Они не применяли силу и не нарушали никаких законов.
No han recurrido a la violencia ni han violado ley alguna:
Американский суд недавно постановил, что права ветеранов были нарушены.
Un tribunal de EE.UU. dictaminó recientemente que los derechos de los veteranos habían sido violados.
правые доказывали, что Арафат заключит сделку и нарушит ее.
la derecha sostuvo que Arafat aceptaría un acuerdo y lo violaría.
Но США сами не раз нарушали взятые перед ООН обязательства.
Sin embargo, EEUU viola una y otra vez sus propios compromisos ante la ONU.
не было заключено никакой сделки, чтобы соблюдать или нарушать ее.
no iba a haber acuerdo que cumplir o violar.
"Дворец" - эвфемизм, используемый здесь, чтобы избежать нарушения суровых законов "lиsemajestй";
el "Palacio", eufemismo usado aquí para no violar las draconianas leyes de lèse majesté;
Не вызывает сомнения то, что Дач нарушил права тысяч кхмеров.
No cabe duda de que Duch violó los derechos de miles de Jemeres.
Только Гестапо во время нацистской оккупации впервые нарушило это правило.
Sólo la Gestapo, durante la ocupación nazi, había violado esta regla.
Не нарушают ли менеджеры фондов федуциарную ответственность и правила морали одновременно?
¿Acaso no están violando los gestores de fondos tanto las obligaciones fiduciarias como las normas morales?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung