Beispiele für die Verwendung von "находим" im Russischen mit Übersetzung "descubrir"

<>
А в нашем анализе американских штатов мы находим тот же контраст. Y en nuestro análisis de los estados estadounidenses, descubrimos más o menos el mismo contraste.
Причина этого в том, что мы теряем месторождения, близкие к поверхности, а находим только те, что поглубже. La base de esta curva es que vamos perdiendo los pozos cercanos a la superficie y vamos descubriendo pozos que están más profundos.
По мере того, как строение мозга у разных видов животных все более усложняется в процессе эволюции, мы находим, что обучение играет все более важную роль в жизни отдельной особи. A medida que el cerebro se vuelve más complejo durante la evolución en diferentes tipos de animales, entonces descubrimos en el aprendizaje un papel aún más importante en la historia de vida de un individuo.
Мы находим в их чрезвычайно богатом невербальном общении - у них есть масса звуков, используемых в разных обстоятельствах, но они также используют прикосновение, позы, жесты - и что же они делают? Descubrimos en su comunicación no-verbal, que es muy rica, que tienen muchos sonidos que usan en distintas situaciones, pero también usan el tacto, la postura y los gestos, y ¿qué hacen?
И мы приходим к выводу, что за те 40 с лишним лет, что мы изучаем шимпанзе и других человекообразных обезьян, и, как я говорю, иных млекопитающих со сложным мозгом и общественными системами, мы находим, что в конце концов не существует четкой линии, отделяющей людей от остальных представителей царства животных. Lo que descubrimos es que durante estos 40 y tantos años en los que yo y otros hemos estado estudiando chimpancés y otros grandes simios, y, como digo, otros mamíferos con cerebros complejos y sistemas sociales complejos, descubrimos que después de todo, no hay una línea definida que divida a los humanos del resto del reino animal.
Можно найти несколько действительно интересных моментов. Descubrimos algunas cosas verdaderamente interesantes.
И я уже кое-что нашел. Así descubrí algunas cosas.
Мы должны найти пути уменьшения дозы облучения. Teníamos que descubrir la forma de bajar la dosis de radiación.
Они нашли, что это проблема в коде. Lo descubrieron:
И они находят то, что правильно, их собственный путь. Y descubren lo que es bueno para ellos, a su manera.
бактерия, о которой мы говорим, оказалась наипростейшей из найденных форм жизни. Estas bacterias de las que hemos estado hablando, resultan ser la forma de vida más simple que se haya descubierto.
Цель - найти то, что работает лучше в той или иной ситуации. El imperativo es descubrir lo que dé mejores resultados en cada lugar.
И в этом регионе Эквадорской Амазонии в 1972 году нашли нефть. Y en esta zona del Amazonas ecuatoriano se descubrió petróleo en 1972.
Из тех опухолей, которые мы нашли, маммография определила только 25 процентов. De los tumores que nosotros habíamos descubierto, las mamografías detectaron sólo el 25%.
Только после смерти Джобса полная VHS-копия была найдена в гараже режиссера. Fue sólo después de la muerte de Jobs que se descubrió una copia completa en VHS en el garaje del director.
Целью Лоуренса в этом фильме было попытаться найти своё место в мире. A lo largo de toda la película Lawrence intenta descubrir cuál es su lugar en el mundo.
Они помогают таким компаниям как Nestle, Febreze, Hallmark найти индивидуальность их брендов. Ellos le ayudaron a empresas como Nestlé, Febreze, Hallmark a descubrir esa personalidad de marca.
Мы, молодые люди, стремимся стать личностями и найти отличия друг от друга. Y para nosotros, los jóvenes, la gente busca su individualidad y descubrir sus diferencias como individuos.
Доказательство того, что в музыке есть сила, я нашёл, когда был солдатом. Un testimonio de cómo descubrí que la música es poderosa es de cuando era todavía un soldado, en aquel entonces.
Социобиология, например, старается найти связь между побуждениями, определяющими человеческие поступки, и процессом развития людей. La sociobología, por ejemplo, busca descubrir la motivación humana en las formas en las que los seres humanos evolucionaron.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!