Exemples d’usage de "небольшой" en russe avec traduction en espagnol

<>
Барт Симпсон затеял небольшой спор. Bart Simpson tiene una pequeña discusión.
Так что, тут есть небольшой минус. Así que, ahí hay un poco de disminución.
Очень хорошо даже после небольшой тренировки. Son sorprendentemente buenos con muy poco entrenamiento.
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Vamos a hacer un pequeño experimento.
Может ли ответ заключаться в небольшой доле обоих? ¿Podría ser la respuesta un poco de ambas cosas?
Его достоинство, перевешивающее все недостатки, состоит в том, что его считают незаконным, и поэтому он обладает небольшой властью. Lo que lo salva es que es ampliamente considerado como ilegítimo, y por lo tanto tiene poco poder.
Так давайте проведем небольшой эксперимент. Así que vamos a hacer una pequeña prueba.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности. Un poco de análisis estadístico revela más tendencias importantes.
Следует ли позволить Бушу, президенту-неудачнику с небольшой поддержкой в своей стране и еще меньшей за границей, теперь назначать следующего президента Всемирного Банка? ¿Se debe permitir ahora a Bush, presidente debilitado por encontrarse al final de su mandato y que cuenta con poco apoyo en su país y menos aún en el extranjero, que nombre al próximo presidente del Banco Mundial?
Беатрис купила дирижабль, небольшой, конечно. Ha comprado un dirigible, un pequeño dirigible.
Так что, небольшой экскурс - примерно в 10 000 лет. Entonces, un poco de perspectiva - como 10,000 años de perspectiva.
Меры по снижению факторов риска, за исключением курения, - высокого потребления насыщенных животных жиров, ожирения, чрезмерного потребления алкоголя, физической пассивности и низкого потребления фруктов и овощей - имели небольшой успех. Las medidas para reducir los factores de riesgo aparte del tabaco -alto consumo de grasa animal saturada, obesidad, consumo excesivo de alcohol, inactividad física y bajo consumo de frutas y verduras- han tenido poco éxito.
Хочу дать тебе небольшой совет. Quiero darte un pequeño consejo.
Оказвается, что добавляя мобильности - возможности перемещаться по столу - вы получаете небольшой прирост. Resulta que cuando se agrega movilidad -la capacidad de rodar por la mesa- se logra un poco más de estímulo.
Эффективные рекламные кампании, вызывающие бессознательные мотивы (обычно связанные с едой, сексом и положением в обществе), вызывают страстное желание приобретать товары и услуги, обладающие в действительности небольшой ценностью для потребителей и общества. Las campañas publicitarias efectivas, que apelan a deseos inconscientes -normalmente relacionados con la comida, el sexo y la condición social- crean ansias de productos y compras que tienen muy poco valor real para los consumidores o para la sociedad.
Другой небольшой водоём, называется Джесери. Otros pequeño cuerpo de agua, llamado [en hindi].
И сегодня я хочу поделиться с вами хотя бы небольшой частью этих наблюдений. Quiero compartir un poco de eso con ustedes en esta presentación.
Высокий уровень налогообложения позволяет финансировать всеобъемлющую государственную систему здравоохранения, образования, пенсионного обеспечения и других социальных услуг, что выражается в низком уровне бедности и относительно небольшой разнице в доходах между богатыми и бедными семьями. Con esos elevados impuestos se sufragan la asistencia nacional de salud, la educación, las pensiones y otros servicios sociales, gracias a lo cual los niveles de pobreza son bajos y hay una diferencia relativamente poco importante entre la renta de los hogares más ricos y la de los más pobres.
Я получил небольшой грант в Стенфорде. Stanford me dio una pequeña subvención.
И все, что им требовалось для того, чтобы делать свое дело быстрее и лучше, - это лишь небольшой капитал. Lo único que necesitaba para poder hacerlo mejor y más rápido era un poco de capital.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !