Ejemplos de uso de "ненависти" en ruso con traducción al español

<>
Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти. Semejante indiferencia es más peligrosa que la ira y el odio.
Британский профессор выстрелила в своего израильского коллегу из ненависти к государству Израиль. Una académica británica despidió a un colega israelí porque ella detesta al Estado de Israel.
Или это вызовет новый подъем ненависти? ¿O más bien se incubarán nuevos odios?
Она не служит ареной ненависти и гнева. Este no es lugar para el odio y el enojo.
- Мы должны встретить силу ненависти силою духа". "Debemos afrontar las fuerzas del odio con la fuerza del alma".
Оксфорд лихорадило от ненависти к консервативной партии. El odio hacia el Partido Conservador estaba en su punto más alto.
проповедование ненависти лидерами, которые часто назначают себя сами. la prédica del odio por parte de líderes a menudo autonombrados.
Одна из причин - это, как я назвал, растущая смертоносность ненависти. Y una razón es algo que llamo la letalidad creciente del odio.
Действительно, он начал извиняться за его ранние антисемитские высказывания, полные ненависти. De hecho, comenzó disculpándose por su anterior profesión de odio antisemita.
Мобилизация преступной деятельности такими проповедниками ненависти сама по себе является современным явлением. La movilización de las energías criminales que hacen esos predicadores del odio es en sí misma un fenómeno moderno.
Недостаточная точность наших ответных мер приводит к ещё большей ненависти за рубежом. Que, bueno, no somos lo suficientemente precisos en nuestras represalias y eso desemboca en más odio en el exterior, más terrorismo.
Размах ненависти во всём мире просто обязан сократиться, учитывая, насколько опасным он становится. Tendrá que haber una disminución de todo el odio en el mundo, considerando lo peligroso que se está volviendo.
Это заявление сопровождалось резким призывом "очистить польскую политику от грязи, ярости и ненависти". Esta declaración iba acompañada de un dramático llamado a "depurar la política polaca de la suciedad, la ira y el odio".
Сотни тысяч детей и молодых людей воспитываются на религиозной ненависти и фальсифицированной истории. Cientos de miles de niños y jóvenes son educados en base al odio religioso y a una historia falsificada.
Аналогичный процесс начинается после девяти веков ненависти и войн для венгров и румынов. Después de nueve siglos de odios y guerras, los húngaros y los rumanos, están embarcándose en el mismo proceso.
Кампания ненависти, которая за этим последовала, подчеркнула полное отсутствие свободы слова в стране. La campaña de odio que siguió puso de relieve la falta total de libertad de expresión en el país.
"Преступления на почве ненависти" в федеральном законе являются наследием периода борьбы за гражданские права. El "crimen de odio" en el Derecho federal estadounidense se heredó de la época de la lucha por los derechos civiles.
Как справедливо заметил один обозреватель, Израиль стал "объектом ненависти, имя которой не осмеливаются произнести". Como dijo un columnista, Israel se ha convertido en "el objeto del odio que no se atreve a hablar".
Даже система образования Саудовской Аравии сегодня все чаще изображается как рассадник ненависти к Западу. Ahora también se está describiendo cada vez más a su sistema educativo como centro de cultivo del odio en contra de Occidente.
Где в 90-ых было две радиостанции в первую очередь ответственных за разжигание этнической ненависти. Ahí en los años 90, dos estaciones de radio fueron las principales responsables por incitar el odio étnico.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.