Beispiele für die Verwendung von "обычного" im Russischen mit Übersetzung "común"

<>
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека. Esto no esta fuera del alcance de la gente común.
образ кандидата в президенты как обычного человека, намеренного искоренить закостеневшую старую сеть кумовства и коррупции. imagen de un hombre común comprometido a eliminar las fosilizadas redes de clientelismo y corrupción.
Мне нужно поговорить с людьми с улицы, с людьми похожими на меня, на обычного Ивана. Necesito hablarle al hombre de la calle, a las personas como yo, a los Pepes comunes.
Ему дали имя, что сделало его страшнее обычного гриппа, при том, что обычный грипп более опасный. Ahora tenía un nombre, lo que la hacía más atemorizante que la gripe común, a pesar de que era más letal.
Когда, в конце концов, стало очевидным, что власть сделала из Чэня обычного преступника, KMT снова победила на выборах. Cuando finalmente se demostró que el poder había convertido a Chen en un delincuente común, el KMT volvió al poder gracias al dictamen de las urnas.
Обычная камера здесь не подойдёт. No puedes usar cámaras comunes.
Перед вами два обычных предмета. Piensen en estos dos objetos comunes.
Одна из них редкая, другая обычная. Una es rara, la otra es común.
В общем, это довольно обычная фотография. En realidad es bastante común.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением. Las declaraciones fraudulentas de estados financieros son algo común.
Ретроспективные опросы населения обычно выявляют значительные флуктуации. En los casos en los que las encuestas sobre hogares han seguido el desenvolvimiento de las mismas familias por un tiempo considerable es común encontrar bastante agitación bajo la superficie.
Но рынок здравоохранения - это не обычный рынок. Pero el mercado de la atención sanitaria no es un mercado común y corriente.
У нас здесь есть обычный настольный светильник. Y lo que tenemos aquí es una lámpara de escritorio común.
Апельсины стали обычным фруктов в Нью Йорке. Las naranjas se volvieron comunes en Nueva York.
То, что это происходит с обычными россиянами, очевидно; Es claro que esto les sucede a los rusos comunes y corrientes.
Бывшая первая семья Тайваня оказалась логовом обычных воров. La ex primera familia de Taiwán resultó ser una cueva de ladrones comunes.
Конечно, уголовное правосудие рассматривает их как обычных жуликов. Claro, el sistema de justicia penal los trata como típicos criminales comunes.
А эта планетарная система весьма обычна, судя по всему. Y esos sistemas planetarios serán muy comunes.
Тогда был август, акулы обычно появляются в июне-июле. Esto ocurría en agosto y, en general, es común ver tiburones en junio, julio.
Но деиндустриализация - это обычное явление для всех развитых стран. No obstante, la desindustrialización es común a todos los países avanzados.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!