Beispiele für die Verwendung von "одеждой" im Russischen mit Übersetzung "ropa"

<>
Они разлучают родителей с детьми обещаниями обеспечивать детей едой, одеждой и жилищем. Separan a los chicos de sus padres prometiéndoles comida, ropa, un techo para esos chicos.
Представьте себе парня, который совсем недавно торговал одеждой, а теперь продаёт Нано. Imaginen que un compañero que vende ropa, por ejemplo, va a vender Nanos.
Поскольку Исламабад является первым в списке племенных городов Пакистана, следующими целями будут школы для девочек, интернет-кафе, книжные магазины и магазины, торгующие Западной одеждой, а за ними поставщики туалетной бумаги, тампонов, нижнего белья, манекенов и других неисламских товаров. Dado que Islamabad lidera el camino de las ciudades tribales de Pakistán, los nuevos blancos serán las escuelas de mujeres, los cibercafés, las librerías y las tiendas que vendan ropa occidental, y luego los proveedores de papel higiénico, tampones, ropa interior, maniquíes y otros objetos no islámicos.
Подходящая одежда поможет не перегреваться. Debes mantenerte fresco con la ropa adecuada.
Возможно где-нибудь постирать одежду? ¿Hay algún lugar donde pueda lavar la ropa?
Парикмахерские, магазины одежды, фруктовые киоски. Peluquerías, tiendas de ropa, puestos de fruta.
Зачем тебе нужно столько одежды? ¿Por qué necesitás tanta ropa?
Эта моя одежда вышла из моды. Esta ropa mía está pasada de moda.
Посмотри на одежду и почувствуй её". Miren y toquen la ropa' ".
С помощью ножниц делают вашу одежду. Las tijeras son la ropa.
в еде, одежде, приюте и т.д. comida, ropa, vivienda, etc.
Лиза тратит все свои деньги на одежду. Liisa gasta todo su dinero en ropa.
Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду. Aprendieron coreano, compraron ropa coreana.
"Они должны перестать делать обувь и одежду. "Deberían dejar de hacer zapatos y ropa.
Это реальные люди, которые носят реальную одежду. Se trata de personas reales que llevan ropa real.
Не хватает палаток, одеял и теплой одежды. No hay bastantes tiendas, mantas y ropa calurosa para todos.
"Roti, kapra, makan," что означает "Еда, одежда, кров". "Roti, kapra, makan", que significa "Comida, ropa y techo".
Или они должны относить грязную одежду далеко к реке. O deben llevar la ropa lejos, hasta una corriente de agua.
Женщины, купающие детей, стирающие одежду, вешающие ее чтоб сохла. Mujeres bañando a sus bebés, lavando sus ropas, sacándolas a secar.
Либерийские женщины обычно надевают множество украшений и цветную одежду. Las mujeres liberianas normalmente llevan muchas joyas y ropas coloridas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.