Exemples d'utilisation de "одноразовой" en russe
Но сначала я расскажу вам о наиболее вопиющих нарушителях, с моей точки зрения, в категории одноразовой пластмассы.
Pero primero tengo que hablarles de lo que considero es uno de los culpables más flagrantes en la categoría plásticos desechables.
Журнал Life помог этому, когда объявил введение одноразовой тары, которая якобы освободит домхозяйку от нудного мытья посуды.
La revista Life ayudó en este proyecto al introducir al mercado los desechables que liberarían a las esposas del tedio de lavar los platos.
Уровень нарастает, количество упаковок увеличивается, использование одноразовой тары быстро распространяется как жизненная концепция и это видно в океане.
Los niveles están en aumento, la cantidad y variedad de empaques está en aumento, el concepto de la vida desechable prolifera, y se ve reflejada en el océano.
Худшие из головоломок - одноразовые, для развлечений.
Lo malo es que son desechables, son para divertirse.
одноразовая пластиковая тара занимает много места и не подлежит биоразложению.
los desechables ocupan mucho espacio y no son biodegradables.
все они страдают от этой нашей нездоровой привязанности к одноразовым продуктам.
Nuestra adicción a todo lo desechable acorta sus vidas.
А для тех, кто озабочен окружающей средой, могу сообщить, что ежегодно выпускается около 40 миллиардов одноразовых батареек
y para aquellos que tenemos una conciencia medioambiental hay más o menos 40 mil millones de baterías desechables cada año.
Сегодня вы можете купить девочку, проданную за несколько сотен долларов, что означает, что она вообще-то более одноразовая.
Hoy, uno puede comprar una niña de trata por unos cientos de dólares, lo que significa que en realidad es más desechable.
Мы обычно в полной мере не понимаем, какую цену платят бедные за то, чтобы у нас были продукты одноразового использования.
Y a menudo no apreciamos el precio que los pobres han de pagar para que nosotros tengamos productos desechables.
Как это движение может быть настолько увлечено идеей отказа от одноразовых продуктов и материалов, и в то же время мириться с одноразовостью людей и районов подобных Раковой Аллее?
Este movimiento, ¿cómo puede sentir tanta pasión por que no existan productos ni materiales desechables, si acepta que existan vidas o comunidades desechables como la del "callejón del cáncer"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité