Beispiele für die Verwendung von "означать" im Russischen mit Übersetzung "significar"

<>
Это может означать множество вещей. Bien, puede significar muchas cosas.
Но большие долги будут означать высокие налоги. No obstante, una deuda elevada significará impuestos elevados.
Это будет означать прямую дорогу к палестинскому государству? ¿Qué significaría ir directo a un estado palestino?
Существует огромное количество понятий, которые может означать ислам. Hay una amplia gama de difrentes cosas que puede significar el Islam.
Вот что это может означать в долгосрочной перспективе: A largo plazo esto podría significar lo siguiente:
Так что бы это могло означать на практике? Entonces, ¿qué podría significar esto en la práctica?
"Выборы плюс" должны, поэтому, означать демократию плюс власть закона. "Elecciones más algo" significa, por lo tanto, democracia más imperio de la ley.
БРЮССЕЛЬ - Что будет означать слово европеец через 25 лет? BRUSELAS - ¿Qué significará ser europeo de aquí a 25 años?
Но Израиль может означать разные вещи для разных людей. Pero Israel puede significar diferentes cosas para diferente gente.
Что это может означать для трудовых рынков Западной Европы? ¿Qué significa esto para los mercados laborales de Europa occidental?
Другими словами, повышение ставок процента будет означать перемену к лучшему. En otras palabras, un alza significaría que están ocurriendo buenas cosas.
и может также означать волокна, растущие у нас на голове. También puede significar las fibras que crecen en la cabeza.
Можете ли вы примерно ощутить, что могло бы означать такое слово? ¿Pueden hacerse una idea del rango de significados al que apunta la respuesta?
Не будет ли это означать "гонку ко дну" в сфере регулирования? ¿Y esto no significará una ``debilitación de los estándares" regulatorios?
Но что это должно означать, если это больше, чем пустые речи? Pero, ¿qué debe significar eso, para que sea algo más que mera retórica?
Она боится думать, что это может означать, что у нее туберкулез. Tiembla al pensar que eso pueda significar que tiene tuberculosis.
И нужен доступ к политической жизни, и это может означать две вещи. Y necesitan acceso a la política, y eso puede significar dos cosas.
Что будет означать обладание властью в глобальном информационном веке двадцать первого столетия? ¿Qué significará ejercer el poder en la era de la información global del siglo XXI?
Дифференцирование не должно означать разделение, а предполагает процесс, проходящий с разными скоростями. La diferenciación no debe significar una división, sino avances a velocidades variables.
Легко себе представить, что будет означать падение евро для ЕС в целом: Es fácil imaginar lo que el fracaso del euro significaría para la UE en su conjunto:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!