Verwendungsbeispiele von "определяет" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Что определяет любое принимаемое вами решение? ¿Que determina cualquier decisión que se toma?
Что определяет общий тон истории? ¿Qué define una historia?
У каждого цвета своя магнитная полярность, и последовательность однозначно определяет итоговую структуру. Cada diferente color tiene su propia polaridad magnética, y la secuencia está únicamente especificando la estructura resultante.
Более того, НАТО в некоторой степени определяет сферу цивилизации, что, конечно, не означает, что страны НАТО лучше всех остальных. Además, la OTAN delimita en cierto modo la esfera de una civilización, lo que no significa, naturalmente, que la comunidad de la OTAN sea mejor que cualquier otra, pero es una comunidad a la que resulta provechoso pertenecer.
Результат одного-единственного теста буквально определяет ее будущее. Su calificación en este examen literalmente determinará su futuro.
Что определяет решения об интервенции Центрального Банка ¿Qué Define las Decisiones de Intervención de los Bancos Centrales?
она скорее символически, но точно (это реальный "текст") запоминает отношения между всеми объектами и агентами, которые она определяет и контролирует. más bien, plasma de una forma simbólica pero concreta (es un "texto" real) las relaciones entre todos los objetos y agentes que especifica y controla.
Оно, на самом деле, определяет в вашей жизни всё. Realmente determina todo en tu vida.
нас определяет среда, наше взаимодействие со средой, наша экология. Estamos definidos por nuestro medio ambiente y por nuestra interacción con él, por nuestra ecología.
Всемирная организация здравоохранения разработала стратегию борьбы с возвращением туберкулёза, включающую в себя стандартизированную терапию, которая определяет подходящие лекарства, дозы и временные рамки терапии. La Organización Mundial de la Salud desarrolló una estrategia para combatir el retorno de la tuberculosis, que incluye una terapia estandarizada que especifica qué drogas, dosis y momento de aplicación de la terapia son apropiados.
Потому что это определяет, как мы слушаем определенные произведения. Porque eso determina qué y cómo escuchamos ciertas cosas.
Оксфордский словарь английского языка вот так определяет слово "спектр": El Diccionario Inglés Oxford define espectro como:
Сердце - вот что ведет нас и определяет нашу судьбу. El corazón nos guía y determina nuestro destino.
Итак, почему же кризис еврозоны существует, и что его определяет? Entonces, ¿por qué hay una crisis en la eurozona y qué la define?
Что же определяет разновидность и распределение микроорганизмов в помещении? ¿Qué determina el tipo y la distribución de los microbios en nuestros edificios?
не членство в союзе, а определенная военная миссия, впредь определяет коалицию. no la membresía en la alianza, sino una misión militar en particular, definiría de ahí en más la coalición.
Мы зависим от химии, которая определяет нашу сложную структуру. Dependemos de la química para determinar nuestra compleja estructura.
Интересно то, что эта метафора определяет отношение личности к миру природы. Lo que es interesante es la metáfora que define la relación entre el individuo y el mundo natural.
То, как он сворачивается, определяет его структуру и функциональность. Los pliegues determinan la estructura y la funcionalidad.
Физика даже принимает идею о том, что энтропия определяет направление времени. La física incluso acepta la idea de que la entropía define la dirección del tiempo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!