Beispiele für die Verwendung von "ответственность" im Russischen mit Übersetzung "responsabilidad"

<>
как мы выплатим эту ответственность? ¿cómo cumplimos con esa responsabilidad?
Китай, безусловно, несет определенную ответственность. No cabe duda de que China tiene alguna responsabilidad.
Корпоративная ответственность за права человека La responsabilidad empresarial en materia de derechos humanos
Ответственность была возложена на семью. Se atribuyó la responsabilidad a la familia.
Сегодняшний день - это ваша ответственность? ¿Sienten responsabilidad por todo esto hoy?
Ответственность, прежде всего, лежит на Израиле. La responsabilidad es, ante todo, israelí.
Основой всей работы ООН является ответственность. La base de todo el trabajo de las Naciones Unidas es la responsabilidad.
очень серьезная составляющая - ответственность за себя. un componente muy fuerte de responsabilidad por uno mismo.
Это накладывает на нас серьезную ответственность. Y eso nos confiere una responsabilidad.
Тяжелая участь Зимбабве, ответственность Южной Африки La situación en Zimbabwe es responsabilidad de Sudáfrica
Кто понесёт ответственность за эту аварию? ¿Quién tendrá la responsabilidad de ese accidente?
· ответственность тех, кто управляет делами уполномоченных лиц; · Las responsabilidades de aquellos que manejan los asuntos de personas autorizadas.
Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность. También las instituciones políticas francesas tienen una grave responsabilidad.
Понимаем ли мы, немцы, нашу общеевропейскую ответственность? ¿Entendemos nosotros, los alemanes, nuestra responsabilidad paneuropea?
Но я соглашусь, что это ответственность другого рода: Sin embargo, yo diría que es una responsabilidad distinta:
Ответственность за пассивность и за активные преступления признаётся. Se ha reconocido la responsabilidad por la pasividad así como por los crímenes activos.
эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость. la efectividad del Estado es inseparable de su responsabilidad con la justicia social.
И если это случится, какова будет наша ответственность? Y después, ¿cuáles son nuestras responsabilidades?
Ответственность за это, прежде всего, лежит на СвДП. La responsabilidad de esto recae, primero y principalmente, en el FDP.
Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность. Pero de la mano de una mayor cuota de poder viene una mayor responsabilidad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.