Beispiele für die Verwendung von "пары" im Russischen

<>
Она купила две пары носков. Ella compró dos pares de calcetines.
Это пары, которые находят плюсы в любой ситуации. Son parejas capaces de ver siempre el lado positivo.
Потому что северно-восточные пассатные ветра, проходя над Амазонасом, собирают водные пары. Porque los vientos del noreste, al pasar sobre el Amazonas, efectivamente acumulan el vapor.
Эта диаграмма показывает новых членов пары. Así, este gráfico muestra dos miembros de un par.
Но в прошлом году состоялось бракосочетание одной молодой пары. Pero el año pasado una pareja se casó.
Затем мы их разбиваем на пары случайным образом. Luego los agrupamos en pares por computadora.
Они преследуют счастливые пары, изучают каждое их движение, каждую привычку. Acechan a parejas felices y estudian todos sus movimientos y gestos.
У каждого из нас есть 23 пары хромосом. Todos tenemos 23 pares de cromosomas:
Пары гомосексуалистов являются доказательством возможности построения отношения на равной основе. Las parejas homosexuales demuestran que es posible tener relaciones en pie de igualdad.
Том повесил три пары мокрых джинсов на бельевую верёвку. Tom colgó los tres pares de jeans húmedos en el tendedero.
Также, согласно исследованию, самые счастливые пары - это те, которые концентрируются на позитиве. La investigación también sugiere que las parejas más felices son las que se centran en lo positivo.
Аплодисменты Я хотел бы начать с пары небольших примеров. Me gustaría empezar con un par de ejemplos rápidos.
Он использует свои замечательные навигационные способности, чтобы фланировать по океанам в поисках пары. Usa sus habilidades maravillosas de navegación para vagar por los océanos en busca de pareja.
То, что мы увидели в течение следующей пары часов, было очень поразительно. Así que lo que vimos durante el siguiente par de horas fue algo único.
В Канаде пары с ребенком могут чередовать полугодичные отпуска с сохранением 90% заработной платы. En el Canadá, las parejas con un niño pequeño pueden encadenar permisos alternos para faltar al trabajo durante seis meses con hasta el 90 por ciento del sueldo.
У меня было две пары чулок для школы, одна скрывала дыры в другой. Dos pares de medias para la escuela, uno para esconder los agujeros del otro.
многие пары могут годами ссориться по этому поводу, даже не помышляя при этом о разводе. no son pocas las parejas que pueden discutir sobre ellas sin pensar en divorciarse.
Наше количество возрастает от пары миллионов людей до семи миллиардов людей, которые живут сегодня, Pasamos de ser un par de millones de personas a los 7.000 millones de hoy.
J. Rummel) из Гавайского Университета исследовал 353 пары враждующих сторон в период с 1816 по 1991 год. El profesor R.J. Rummel de la Universidad de Hawaii investigó 353 parejas de combatientes entre 1816 y 1991.
Для этого вам надо быть нобелевским лауреатом или, хотя бы, автором пары хорошо принятых книг. Para eso, hay que ser un premio Nobel o al menos el autor de un par de libros bien considerados.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.