Beispiele für die Verwendung von "победа со счетом" im Russischen

<>
Естественно, голосование окончилось со счетом примерно 85 против 18, и наши демократические механизмы не пострадали. Desde luego, la votación terminó siendo más o menos de 85 a 18, así que no había un peligro real para nuestro proceso democrático.
17-го февраля они снова её утвердили голосованием со счетом 114 к 1. El 17 de febrero se aprobó otra vez en otra votación, de 114 a uno.
В стране, которая только что прошла через жесткий кризис, голосование в конгрессе в пользу этой поправки конституции завершилось со счетом 124 к 1. En un país que acababa de pasar por esta crisis dolorosa, la votación en el Congreso a favor de esta enmienda constitucional fue de 124 a uno.
Забив два гола в первом тайме, "Барса" победила "Сеуту" со счётом 2:0. Marcando dos goles en el primer tiempo, el Barça ganó al Ceuta por 2-0.
Наша команда проиграла со счётом два - ноль. Nuestro equipo perdió dos a cero.
Забив два гола в первом тайме, "Барселона" победила "Сеуту" со счётом 2:0. Marcando dos goles en el primer tiempo, el Barça ganó al Ceuta por 2-0.
Мы никогда не сможет выигрывать каждые выходные со счетом 4-0. Jamás podremos ganar 4-0 todos los fines de semana.
В Черногории они победили со счетом 1:0 и празднуют неожиданный денежный приз в 200 миллионов. Vencieron 1:0 y celebran la clasificación con una prima 200 millones.
Под руководством суперзвезды Криштиану Роналду, который забил на 8 и 53 минутах, Португалия победила Боснию и Герцеговину со счетом 6:2 (2:1), идеально оформив свой пятый выход на Евро после 0:0 на первом этапе. Guiado por el héroe triunfante Cristiano Ronaldo (8., 53.), Portugal goleó a Bosnia-Herzegovina 6-2 (2-1) y, tras el 0-0 del partido de ida, hizo las cinco participaciones de la Eurocopa seguidas.
Благодаря великолепному Чеху и красивому голу Петра Йирачека они победили со счетом 1:0. En Montenegro, gracias al excelente Čech y al brillante portero Petr Jiráček, se dio la victoria por 1:0.
Во время Финала Кубка между Китаем и Японией в Пекине, в котором выиграла Япония со счетом 3:1, по сообщениям, китайские болельщики распевали: Durante el partido final de la Copa entre China y Japón en Beijing, que ganó el Japón, los hinchas chinos gritaron, al parecer:
Это была победа нео-Дарвинизма и подобных идей. Ese fue el triunfo del neodarwinismo.
Я рассматривала иудаизм как предвестник христианства, и я ровным счётом ничего не знала об исламе. Solía ver el judaísmo como una especie de preludio del cristianismo y no sabía nada de nada acerca del islamismo.
Я расскажу, почему победа над старением желательна, Voy a hablar de por qué vale la pena vencer el envejecimiento.
и, кстати, большинство людей даже не любят заниматься счетом. y, por cierto, la mayoría no se divierte haciéndolo.
"Министр, победа может быть одержана военными средствами. "Esto se puede ganar militarmente, señor ministro.
Хорошее управление может улучшать эту игру с положительным счетом, и предоставить выгоды бизнесу и частным лицам. Un buen ejercicio del gobierno puede estimular este juego de suma positiva y asegurar que las compañías y personas al interior de los países puedan participar de los beneficios.
Вот что такое эпическая победа. Eso es un triunfo épico.
Матч состоялся 30 марта, команда Пакистана проиграла с минимальным счетом. El partido se jugó el 30 de marzo, y Pakistán perdió por escaso margen.
Победа в этой битве за нами, но битва всё ещё впереди. La batalla está ganada, pero hay que darla.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.