Exemples d’usage de "повредят" en russe avec traduction en espagnol

<>
Если Германия и Франция не решат свои разногласия в течение ближайшего времени, и не найдут совместного стратегического решения кризиса, они повредят как самим себе, так и всей Европе в целом. Si Alemania y Francia no resuelven sus diferencias y encuentran una respuesta estratégica común a la crisis pronto, se dañarán a sí mismos y a Europa en su conjunto.
В результате около 50 магнитов были повреждены Se dañaron alrededor de 50 magnetos.
Поврежденную уретру вы видите слева. Esta era una uretra lesionada en el lado izquierdo.
К сожалению, такой путь прохождения нервных каналов для передачи сенсорных ощущений от поврежденной ткани лишь частично объясняет наше восприятие боли. Por desgracia, la trayectoria neural correspondiente a los mensajes sensoriales de una herida en un tejido explica sólo en parte cómo experimentamos el dolor.
Это связано с тем, что проблема проходит сквозь все жизненные циклы электронной продукции, начиная с добычи сырья до производственного риска, связанного с производством и сборкой продукции и с утилизацией устаревшей или поврежденной продукции. Se debe a que ese problema está presente en toda la vida de los productos electrónicos, desde la minería de materias primas hasta los riesgos profesionales que entraña la manufactura y ensamblaje de productos y la eliminación de los productos anticuados o estropeados.
Мы можем сделать это, не повредив тканей организма. Podemos hacerlo sin dañar los tejidos.
Я повредил правую ногу в аварии. Me lesioné la pierna derecha en el accidente.
В свою очередь, мозг способен преобразовать незначительные сигналы, исходящие из поврежденного участка тела, в сильное ощущение боли, если в этот процесс вовлекаются когнитивные и эмоциональные воспоминания. O, si no, el cerebro podría convertir en un dolor intenso señales menores de herida en un tejido, al mezclar recuerdos emocionales y cognoscitivos en la formación de la experiencia del dolor.
Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой. Estas son las lentillas que sustituyen a esas que son dañadas por cataratas.
Они не отражают статистику серьёзных повреждений. No ven a las lesiones serias.
Другими словами, боль может начаться отправкой нервных импульсов-сообщений от поврежденной ткани или заболевания, однако в конечном итоге она является продуктом целого комплекса происходящих внутри мозга событий. Dicho de otro modo, el dolor puede comenzar con un mensaje neural de una herida en un tejido o de enfermedad, pero es el producto final de acontecimientos complejos dentro del cerebro.
Поврежденные нервы могут привести к параличу, могут вызвать боль, Los nervios, si son dañados, pueden causar parálisis, pueden causar dolor.
Ну, тут слева вы видите поврежденную уретру. En la izquierda ven una uretra lesionada.
В 1947 году лидеры Индии оказались в стране с миллионом погибших жителей, 13 миллионами перемещенных, и поврежденной на миллиарды рупий собственностью, а так же ранами от сектантского насилия, которые все еще кровоточили. En 1947, los dirigentes de la India se encontraban ante un país con un millón de muertos, 13 millones de desplazados, daños en las propiedades que ascendían a miles de millones de rupias y las heridas aún sangrantes de una violencia sectaria.
Когда эта область повреждена, вы теряете способность видеть лица, верно? Cuando se daña esta área, se pierde la habilidad de ver caras ¿de acuerdo?
Что нам делать, когда мы имеем повреждение структур, которые значительно больше чем один сантиметр? ¿Qué hacemos cuando tenemos lesiones en estructuras mayores de un centímetro?
Но когда мы смотрели их истории болезни, то обнаружили, что у этих людей с парализованными фантомными конечностями настоящая рука тоже была парализована из-за травмы периферического нерва, сам нерв, снабжающий руку, был повреждён, перерезан из-за, скажем, мотоциклетной аварии. Pero cuando revisamos los expedientes de los casos, lo que encontramos es que estas personas con los miembros fantasmas paralizados tenían el brazo original paralizado debido a la herida del nervio periférico, el nervio que llega al brazo había sido cortado, digamos que en un accidente de moto.
В-четвертых, финансовая система, несмотря на политическую поддержку, серьезно повреждена. En cuarto lugar, el sistema financiero - a pesar del respaldo político - está gravemente dañado.
Идея использования сфокусированного ультразвука для лечения повреждений в мозге сама по себе не нова. Y esta idea de aprovechar el ultrasonido focalizado para tratar lesiones cerebrales no es para nada nueva.
Если бы я был сторонником законного морализаторства, я бы возразил, что это, в конце концов, вопрос личной нравственности (пусть даже разделяемой многими), перевешивает ли риск повредить голову при падении то, что я хочу ехать на мотоцикле с развевающимися по ветру волосами. Si yo fuera un defensor del moralismo jurídico, sostendría que, al fin y al cabo, constituye un juicio moral -si bien ampliamente compartido- el de que el valor de la conducción de mi motocicleta con el pelo suelto es mayor que el riesgo de sufrir heridas en la cabeza, en caso de accidente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !