Usage examples of "позволить" in Russian with translation to Spanish

<>
крупным банкам нельзя позволить обанкротиться; No se puede permitir que los grandes bancos quiebren;
Ведь дождь смоет все, если ему позволить. Porque si la dejas, la lluvia se lleva todo.
Это наследство может быть тем более болезненным, когда мы думаем о том, что многие домовладельцы излишне понесли опустошительные потери из-за отсутствия страхования или из-за неполного страхования, часто из-за своего убеждения в том, что они не могли позволить себе заключить договор страхования на общую сумму рисков. Ese legado puede ser aún más doloroso si consideramos que muchos dueños de casas sufrieron pérdidas devastadoras innecesarias por no tener un seguro o porque los que tenían eran insuficientes, frecuentemente debido a la creencia de que no podían pagar una cobertura adecuada.
Природа не все может позволить вам La Naturaleza no les permitirá.
ЕС не может позволить Кипру самому разрешить противоречия. La UE no puede dejar que Chipre se cueza en su propia salsa, sobre todo porque, como Estado miembro, la isla está resultando un compañero incómodo.
Мы не можем позволить подобному случиться снова. No podemos permitir que eso vuelva a suceder.
и позволить гражданам вести репортажи с места событий. Que dejarían que estos ciudadanos reportaran libremente.
Было бы большой ошибкой позволить произойти этому. Sería un gran error permitir que eso sucediera.
Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера. Una opción es dejar que las universidades se contraigan de nuevo a tamaños manejables.
Никакая компания не может себе такого позволить: Nunca te podrías permitir eso en una compañía.
Возможно, нам стоит позволить разработчикам телефонов заниматься разработкой телефонов". Tal vez deberíamos dejar a los diseñadores de teléfono diseñar los teléfonos."
"Революции Роз" нельзя позволить погибнуть на корню. No se debe permitir que la "revolución rosa" muera en su germen.
Таким образом, идея в том, чтобы позволить музыке случиться. Así que la idea general es realmente dejar que todo suceda por sí mismo.
Я не могу позволить себе купить это. No me puedo permitir comprar esto.
Мы не можем позволить повторить Napster в наших рамках. No podemos dejar que suceda aquí lo que pasó con Napster.
Именно они могут себе позволить заниматься этим. Así es como se lo pueden permitir.
Как помочь хорошим банкам и позволить плохим банкам обанкротиться Cómo rescatar a los bancos buenos y dejar que quiebren los malos
Мы не можем позволить истории повториться снова. No podemos permitir que la historia se repita.
Оставить в покое природу и позволить ей быть естественной. Dejas de lado lo natural para ser natural.
И мы не можем позволить себе этому случиться. No podemos permitir que eso ocurra.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!