Usage examples of "полагаемся" in Russian with translation to Spanish

<>
Мы очень сильно полагаемся на стимулы. Confiamos enormemente en los incentivos.
"Уверенность в своих силах крайне важна, мы полагаемся в этом на политику". "Confiar en uno mismo es de importancia absoluta, para ello confiamos en la política".
Не полагая, что чиновники будут искренны относительно тревожной информации, мы полагаемся все больше на слухи. Al no confiar en que los funcionarios sean francos sobre la información alarmante, recurriremos más a los rumores.
В результате мы полагаемся на государство в предоставлении таких социальных благ, как образование, жилищное строительство и здравоохранение. Como resultado, confiamos en que el Estado proporcione bienes sociales como la educación, la vivienda y la atención sanitaria.
Не слишком полагайся на него. No confíes demasiado en él.
им полагается читать то, что мы пишем. se supone que deben leer lo que escribimos nosotros.
он просто унаследовал то, что давно считал полагающимся себе по праву. simplemente se topó con una herencia que durante mucho tiempo creyó que le correspondía.
На ее слово можно положиться Puedes confiar en su palabra
И полагалось, чтобы я сделал это один. Y se suponía que debía hacerlo solo.
Вместо этого, все, что им будет нужно сделать, это посмотреть по списку, какой приговор полагается за какое преступление. En vez de eso todo lo que tienen que hacer es buscar en la lista qué sentencias corresponden a qué delitos.
На его слово можно положиться Puedes confiar en su palabra
На самом деле, не вполне понятно, кем нам полагалось быть. Realmente no estaba claro qué se suponía que debíamos ser.
Для того чтобы остаться страной, которая желает иметь больший вес в дипломатии, в интересах Франции действовать через международные организации, а не полагаться на двусторонние отношения. Para seguir siendo un país con mayor influencia diplomática de la que correspondería a su tamaño, a Francia le conviene funcionar a través de organizaciones internacionales en lugar de depender de las relaciones bilaterales.
Сталин полагался прежде всего на последний. Stalin confiaba principalmente en estos últimos.
В бедных странах беременные женщины часто должны полагаться на себя; En los países pobres, las mujeres embarazadas muchas veces deben valerse por sí mismas;
Вы не можете просто полагаться на политиков!" ¡No se puede confiar en los políticos!"
Иными словами, инвесторы ожидают получить только половину от того, что им полагается. En otras palabras, los inversionistas esperan recibir aproximadamente solo la mitad de lo que se les debe.
Знатоки лжи полагаются на проявления человеческих эмоций. Los detectores de mentiras confían en recursos humanos.
что каждый человек должен полагаться только на себя, а не на государство; que los individuos deben depender de sí mismos, no del Estado;
Они полагаются на "Coca-Cola" во всем, что касается маркетинга. Por eso confían en Coca-Cola en términos de comercialización.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!