Exemplos de uso de "полагался" em russo com tradução para o espanhol

<>
Сталин полагался прежде всего на последний. Stalin confiaba principalmente en estos últimos.
До сих пор МВФ полагался на качество своих советов, но оставался в стороне, если их игнорировали. Hasta ahora, el FMI ha debido confiar en la calidad de sus consejos, pero hacerse a un lado si no se ponen en práctica.
Не слишком полагайся на него. No confíes demasiado en él.
им полагается читать то, что мы пишем. se supone que deben leer lo que escribimos nosotros.
он просто унаследовал то, что давно считал полагающимся себе по праву. simplemente se topó con una herencia que durante mucho tiempo creyó que le correspondía.
На ее слово можно положиться Puedes confiar en su palabra
И полагалось, чтобы я сделал это один. Y se suponía que debía hacerlo solo.
Вместо этого, все, что им будет нужно сделать, это посмотреть по списку, какой приговор полагается за какое преступление. En vez de eso todo lo que tienen que hacer es buscar en la lista qué sentencias corresponden a qué delitos.
На его слово можно положиться Puedes confiar en su palabra
На самом деле, не вполне понятно, кем нам полагалось быть. Realmente no estaba claro qué se suponía que debíamos ser.
Для того чтобы остаться страной, которая желает иметь больший вес в дипломатии, в интересах Франции действовать через международные организации, а не полагаться на двусторонние отношения. Para seguir siendo un país con mayor influencia diplomática de la que correspondería a su tamaño, a Francia le conviene funcionar a través de organizaciones internacionales en lugar de depender de las relaciones bilaterales.
Мы очень сильно полагаемся на стимулы. Confiamos enormemente en los incentivos.
В бедных странах беременные женщины часто должны полагаться на себя; En los países pobres, las mujeres embarazadas muchas veces deben valerse por sí mismas;
Вы не можете просто полагаться на политиков!" ¡No se puede confiar en los políticos!"
Иными словами, инвесторы ожидают получить только половину от того, что им полагается. En otras palabras, los inversionistas esperan recibir aproximadamente solo la mitad de lo que se les debe.
Знатоки лжи полагаются на проявления человеческих эмоций. Los detectores de mentiras confían en recursos humanos.
что каждый человек должен полагаться только на себя, а не на государство; que los individuos deben depender de sí mismos, no del Estado;
Они полагаются на "Coca-Cola" во всем, что касается маркетинга. Por eso confían en Coca-Cola en términos de comercialización.
Они в идеальной форме, очень упитанные и здоровые, крепкие, без шрамов от ранений, как им полагалось бы выглядеть. Estaban en perfectas condiciones, muy gordas y sanas, robustas, sin cicatrices de redes, la forma de la que se supone que deben verse.
Ну ладно, опустим и это, полагаясь на стимуляторы родовой деятельности. Bueno, omitimos eso, confiando en la acción de estimulantes para el parto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!