Beispiele für die Verwendung von "получает" im Russischen mit Übersetzung "recibir"

<>
то есть всего получает три. Una gran bonificación, y reciben 3.
Иногда получает две лишних виноградины, Algunas veces los monos reciben 2 adicionales.
Мир должен знать, что он получает. El mundo debe saber lo que va a recibir.
Иногда обезьяна не получает никакого бонуса. Algunas veces los monos no reciben ninguna bonificación -bonificación cero.
И это прекрасно, здоровье получает два плюсика. Y eso es bueno, recibe dos positivos.
Она передает их ему и получает еду. La entrega, y entonces recibe algo de comida.
Азия получает больше всех - 113 млрд долларов США. Asia es el mayor beneficiario, pues recibió 113 mil millones de dólares.
Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся. Recibe mensajes de la visión diciendo que el fantasma está de vuelta.
Boeing получает рекордный 18-миллиардный заказ на самолеты Boeing recibe un pedido récord de 18 mil millones de dólares
злоумышленник получает положительный отзыв за работу кого-то другого. el culpable recibe el reconocimiento del mérito de otro.
Она получает наименьшее количество осадков в стране, наименьшее количество дождя. Recibe la menor cantidad de precipitaciones de todo el país, las precipitaciones más bajas.
И каждый Рейнджер получает подобное обещание от каждого другого Ренджера. Y cada Ranger recibe la misma promesa de cada uno de los otros Rangers.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун заслуживает ту похвалу, которую получает сегодня. El Primer Ministro británico Gordon Brown merece los elogios que está recibiendo ahora.
Так или иначе, за вычетом издержек, он получает более 3 миллионов долларов. Por lo tanto, recibe más de 3 millones de dólares después de los gastos.
Каждый год один из 10 налогоплательщиков получает уведомление от Налоговой Службы США, Cada año, una de cada 10 personas que pagan impuestos recibe una notificación del IRS.
Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень. La introducción de información ha mejorado (el sistema recibe más datos), y la salida todavía no es muy buena.
Это не ограниченный ресурс, при делении которого каждый из нас получает меньше. No es como en los recursos limitados en que compartir implica que cada uno recibe menos.
Это инструкции, которые она получает по кормлению ребенка и по безопасному сексу. Es la orientación que reciben sobre nutrición infantil y sexo seguro.
С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час. Desde el pasado martes, la terminal recibe un millón de metros cúbicos de gas ruso cada hora.
Иммигрант получает полное право пользования всеми услугами, которые принимающая страна предоставляет своим гражданам. El inmigrante tendrá pleno derecho a recibir todos los beneficios sociales que el país anfitrión ofrece a sus residentes nacionales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!